愚人食盐文言文翻译及注释,愚人食盐,文言文翻译

生活常识 2023-05-09 17:54生活常识www.pifubingw.cn

今天给各位分享愚人食盐文言文翻译及注释的知识,其中也会对愚人食盐文言文翻译及注释进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注皮肤病网,现在开始吧!

愚人食盐,文言文翻译

愚人食盐文言文讲解,文言词汇积累和文言文道理理解学习!

愚人食盐文言文翻译愚人哪里笨?

  【答疑】愚人不知道“适度”,干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。所以,凡事均有度,过犹不及。   【故事】从前有个愚蠢的人,到朋友家。主人给他食物,食物嫌淡而无味。主人知道之后,于是添加盐。加了盐,食物就味美,于是(他)自言自语说“之所以味道鲜美,是有了盐的缘故。很少就如此,何况又多了?”这个愚蠢的人没有智慧,就只吃盐。味觉败坏,反而成为他的祸患。   【出处】昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。盐已口爽,返为其患。———《百喻经》   【启示】一是看到事物内部的联系,不能单一形而上学的看问题,二是干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。

愚人食盐文言文翻译

愚人食盐文言文讲解,文言词汇积累和文言文道理理解学习!

愚人食盐文言文翻译

愚人食盐文言文讲解,文言词汇积累和文言文道理理解学习!

愚人食盐,文言文翻译

昔有愚人,至于他家。主人与食钾,嫌淡无味。主人闻已②,更力益③盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食己口爽,返为其患。 (选自《百喻经》) 【注释]①与食:给予食物。②闻已:听罢。③益:益加。 〔译文〕过去有蠢人,到别人家去做客。主人给他食物,他嫌淡了没有味道。主人听了,再给他加了一些盐。加盐后,觉得十分可口,他便在心里盘算说:“这食物可口的原因是放了盐。放少量的盐就这么可口,何况再多一点呢?”于是,这蠢人便光吃盐。吃得口味都败坏了,盐反而成了祸害。 [赏析〕《愚人食盐》是一则寓含深刻哲理的寓言故事,愚人光吃盐,吃得口味都败坏了,盐反而成了祸害。导致这一悲剧的原因是因为愚人没有把握好食盐的“度”。这个故事告诉人们:做任何事情都应当以“适度”为宜,超过一定的“度”,就会受到惩罚。比如:人们滥伐森林,破坏生态平衡造成了大量水土流失,自然灾害加重,这是大自然给人类的惩罚。,办任何事都必须“适度”,不能“失度

好了,本文到此结束,希望对大家有所帮助。

Copyright@2015-2025 www.pifubingw.cn 皮肤病网版板所有