游黄溪记文言文翻译,柳宗元石渠记翻译+原文

生活常识 2023-05-09 17:57生活常识www.pifubingw.cn

今天给各位分享游黄溪记文言文翻译的知识,其中也会对游黄溪记文言文翻译进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注皮肤病网,现在开始吧!

五人墓碑记中激于义而死焉者也 而是什么意思。坐等

而 表承接 全句被大义所激励而死在这件事上的人

激于义而死焉者也句式

激于义而死焉者也句式被动句 五人者,盖当蓼州周公之被逮,激于义而死焉者也 被逮之前是判断句,后一句是被动句.这五个人,就是在蓼洲周公被逮捕的时候,被正义激发而死在这里的人.

下列加点虚词的意思和用法完全相同的一组是 A.激于义而死 焉 者也 焉 用亡郑以陪邻 B. 顾 吾念之

C 均为用于主谓之间,取消句子独立性;A兼词,在这件事上;哪里、怎么;B只是;回头;D因为;用

石渠记原文及翻译

【原文】 自渴西南行不能百步,得石渠,民桥其上。有泉幽幽然,其鸣乍大乍细。渠之广或咫尺,或倍尺,其长可十许步。其流抵大石,伏出其下。逾石而往,有石泓,昌蒲被之,青鲜环周。又折西行,旁陷岩石下,北堕小潭。潭幅员减百尺,清深多倏鱼。又北曲行纡余,睨若无穷,然卒入于渴。其侧皆诡石、怪木、奇卉、美箭,可列坐而庥焉。风摇其巅,韵动崖谷。视之既静,其听始远。 予从州牧得之。揽去翳朽,决疏土石,既崇而焚,既釃釃而盈。惜其未始有传焉者,故累记其所属,遗之其人,书之其阳,俾后好事者求之得以易。 元和七年正月八日,鷁渠至大石。十月十九日,逾石得石泓小潭,渠之美于是始穷也。 【译文】 从渴潭往西南走不到百步,就看见一个石渠,在渠上有一座便桥。有一眼泉水幽静的流淌,它流淌时的声音时大时小。泉渠的宽度有时不足一尺,有时则有二尺宽,它的长度约有十步左右。它的水流遇到一块大的石头,就漫过石头。跳过大石头再往前走,就发现一个石泓,菖蒲覆盖着它,碧绿的苔藓环绕着石泓。渠水又转弯往西流,在岩石边流入石隙里,像瀑布一样的流入北边的小潭中。小潭方圆还不足一百尺,潭水清澈、且较深,有许多快速游动的鱼。渠水又往北迂回绕行一些,看上去好像没有穷尽,就这样最终流入渴潭。潭的一边全是奇异的石头、怪异的树木、奇异的花草、美丽的箭头草,人可以并列坐在那里休息。风吹动着山顶,像美丽动听的音乐,在山崖和山谷间回荡。看它虽很宁静,但听起来却很辽远。 我跟随柳州太守发现的它,拨开阴郁的密林和腐烂的朽木,开掘和疏通淤土和乱石,把朽木乱草堆积起来烧掉,石渠里的渠水便很满。可惜从来都没有写它的人,所以我把它全都记写下来,留给匠人,刻写在潭北面的石头上,帮助以后喜好游历的人能较容易地看到它。 元和七年正月初八,从鷁渠到达大石。十月十九日,越过石头发现了石泓小潭,石渠的美就全都展示给游人了。

石涧记 原文 翻译 赏析

原文石渠之事既穷,上由桥西北下土山之阴,民又桥焉。其水之大,倍石渠三之一,亘石为底,达于两涯。若床若堂,若陈筳席,若限阃奥。水平布其上,流若织文,响若操琴。 揭跣而往,折竹扫陈叶,排腐木,可罗胡床十八九居之。交络之流,触激之音,皆在床下;翠羽之木,龙鳞之石,均荫其上。 古之人其有乐乎此耶?后之来者有能追予之践履耶?得意之日,舆石渠同。由渴而来者,先石渠,后石涧;由百家濑上而来者,先石涧,后石渠。 涧之可穷者,皆出石城村东南,其间可乐者数焉。其上深山幽林逾峭险,道狭不可穷也。 译文 从石渠的桥上向西北走,一去到土山的北坡,百姓又架了一座桥。比石渠的水量大三倍。石头有的像床,有的像门堂的基石像筵席上摆满菜肴,有的像用门槛隔开的内外屋,水流像纺织物的花纹,水泉咚响声像是弹琴声,赤脚而往,折竹箭,扫陈叶,排腐木,清出一块可排十八九张交椅的空地。 交织的流水,激撞的水声,皆在椅下;像翠鸟羽毛般的树木,像鱼龙麟甲般的石块,都遮蔽在交椅之上。古时候的人有谁曾在这里找到这种快乐的吗?以后的人,有谁能追随我的足迹来此吗?到石涧的日子,与石渠相同。 从袁家渴来的人,先到石渠后到石涧;从百家濑上山到这里的人,先到石涧后到石渠。石涧的源头,在石城村的东南,路中间可以游览的地方还有好几个。那上面的深山老林更加险峻,道路狭窄不能走到尽头。 赏析 《石涧记》在结构上也很有特色。是剪裁得体详处极尽石涧之奥妙,笔触细腻,毫发不爽;略处行云流水,天地一览,如“其间可乐者数焉”“道狭不可穷也”等,无限风光,尽藏其中。,这篇游记的结尾不同凡响,收得十分高妙,妙就妙在结与不结之间。 “其上深山幽林逾峭险,道狭不可穷也。”前句犹是铺扬开去,后句却陡然合起。一方面,与开头“石渠之事既穷,上由桥西北下土山之阴”相照应,完整地表述了石涧之游的结束,可以乘兴而归了另一方面,“道狭不可穷也”埋藏着很多潜台词,留下了想象的空间。 扩展资料 《石涧记》为唐代文学家柳宗元创作的一篇游记,为《永州八记》的第七篇。 文章着重写石态水容,写涧中石和树的特色,描绘了石涧溪石的千姿百态,清流激湍,翠羽成荫,景色美丽宜人,表达了作者热爱自然,钟情山水的情怀,又书写了胸中愤郁,对自己的遭遇表示叹息和苦闷。 全文景由情生,于常景中写出奇景;物我交融,主体和客体并重;并且剪裁得体,收结巧妙。 创作背景: 柳宗元因参加王叔文革新运动,于唐宪宗元和元年(806年)被贬到永州担任司马。到永州后,其母病故,王叔文被处死,他自己也不断受到统治者的诽谤和攻击,心情压抑。永州山水幽奇雄险,许多地方还鲜为人知。 柳宗元在这漫长的戴罪期间,便到处游览,搜奇探胜,借以开拓胸襟,得到精神上的慰藉。《永州八记》就是这种心态之下的游历结晶。《石涧记》是其中之一,与《袁家渴记》《石渠记》《小石城山记》作于,都作于元和七年(812年)十月。 名家点评: 1,明·茅坤《唐宋八大家文钞》卷二三点缀如明珠翠羽。 2,明·陆梦龙《柳子厚集选》卷三淡扫愈佳。 3,清·储欣《河东先生全集录》卷四有胜必穷,穷即玮丽其辞而书之,造物尚有余藏乎?道狭不可穷,吾疑造物者亦借此作当关之守。 4,清·孙琮《山晓阁选唐大家柳柳州全集》卷三读《袁家渴》一篇,已是穷幽选胜,自谓极尽洞天福地之奇观矣……读《石渠记》一篇,已是搜奇剔怪……天下之奇观,有逾于此矣……知永州果有此无限妙丽境界,抑是州胸中笔底眞有如此无限妙侣结撰……从古游地,未有如石涧之奇者;从古善游人,亦未有如子厚之好奇者。 5,清·何焯《义门读书记》卷三六“道狭不可穷也”李(光地)云可穷便非佳山水。 6,近代·王文濡《评校音注古文辞类纂》卷五二尺幅中有千里之观,一结尤为隽妙。

好了,本文到此结束,希望对大家有所帮助。

Copyright@2015-2025 www.pifubingw.cn 皮肤病网版板所有