云归而岩瞑的瞑怎么翻译,日出而林霏开,云归而岩穴暝。求翻译
今天给各位分享云归而岩瞑的瞑怎么翻译的知识,其中也会对云归而岩瞑的瞑怎么翻译进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注皮肤病网,现在开始吧!
日出而林霏开,云归而岩穴暝 的而 是什么意思如题 谢谢了
表承接。 而拼音ér 释义 1、古同“尔”,代词,你或你的“而翁归,自与汝复算耳”。 2、连词(表平列,如“多而杂”。表相承,如“取而代之”。表递进,如“而且”。表转折,如“似是而非”。连接肯定和否定表互为补充,如“浓而不烈”。f.连接状语和中心词表修饰,如“侃侃而谈”。插在主语谓语中间表假设,如“人而无信,不知其可”)。 3、表(从……到……)从上而下。 扩展资料汉字笔画 相关组词 1、而今[ér jīn] 现在;如今。 2、而后[ér hòu] 副词。然后。 3、[rán ér] 连词。;可是。对上文表示转折。 4、而且[ér qiě] 表示进一步,前面往往有“不但、不仅”等跟它呼应。 5、继而[jì ér] 表示紧随在某一情况或动作之后。
日出而林霏开,云归而岩穴暝。求翻译
日出而林霏开,云归而岩穴暝。 翻译是太阳出来了,树林里的雾气散了,烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了。 这个来自《醉翁亭记》的句子。 《醉翁亭记》是北宋文学家欧阳修创作的一篇散文。宋仁宗庆历五年(1045年),参知政事范仲淹等人遭谗离职,欧阳修上书替他们分辩,被贬到滁州做了两年知州。到任以后,他内心抑郁,但还能发挥“宽简而不扰”的作风,取得了某些政绩。《醉翁亭记》就写在这个时期。文章描写了滁州一带朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平宁静的生活,特别是作者在山林中与民一齐游赏宴饮的乐趣。全文贯穿一个“乐”字,其中则包含着比较复杂曲折的内容。一则暗示出一个封建地方长官能“与民同乐”的情怀,一则在寄情山水背后隐藏着难言的苦衷。正当四十岁的盛年却自号“醉翁”,而且经常出游,加上他那“饮少辄醉”、“颓然乎其间”的种种表现,都表明欧阳修是借山水之乐来排谴谪居生活的苦闷。作者醉在两处一是陶醉于山水美景之中,二是陶醉于与民同乐之中。
云归而岩暝翻译
暮云回聚拢来,山岩洞穴就昏暗了 望采纳
云归而岩穴暝中的归是什么意思?
归合并,或集中于一类,或集中于一地。 云归云气聚集的意思。
云归而岩穴暝的暝什么意思?
暝 幽暗,昏暗 日出而林霏开,云归而岩穴暝 ==像那太阳出来,树林中的雾气消散,暮云回聚拢来,山岩洞穴就昏暗了。
好了,本文到此结束,希望对大家有所帮助。