春江花月夜张若虚赏析,《春江花月夜》全诗及评析
今天给各位分享春江花月夜张若虚赏析的知识,其中也会对春江花月夜张若虚赏析进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注皮肤病网,现在开始吧!
春江花月夜 表达的主旨
抒写了游子思妇真挚动人的离情别绪以及富有哲理意味的人生感慨。 《春江花月夜》运用富有生活气息的清丽之笔,以月为主体,以江为场景,描绘了一幅幽美邈远、惝恍迷离的春江月夜图,抒写了游子思妇真挚动人的离情别绪以及富有哲理意味的人生感慨,表现了一种迥绝的宇宙意识,创造了一个深沉、寥廓、宁静的境界。 全诗共三十六句,每四句一换韵,通篇融诗情、画意、哲理为一体,意境空明,想象奇特,语言自然隽永,韵律宛转悠扬,洗净了六朝宫体的浓脂腻粉,具有极高的审美价值,素有“孤篇盖全唐”之誉。 扩展资料 著名诗句 春江潮水连海平,海上明月共潮生。 滟滟随波千万里,何处春江无月明! 出自唐代诗人张若虚《春江花月夜》 译文春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来。月光照耀着春江,随着波浪闪耀千万里,所有地方的春江都有明亮的月光。
春江花月夜描绘了怎样的意境?
春江花月夜描绘了春江花月夜的奇丽景色,尽情赞颂了江南水乡的风姿异态,展示了大自然的美,抒写了相思离别之情,表现了对青春年华的珍惜和对美好生活的向往。 此诗沿用陈隋乐府旧题,运用富有生活气息的清丽之笔,以江为场景,以月为主体,描绘了一幅幽美邈远、惝恍迷离的春江月夜图,抒写了游子思妇真挚动人的离情别绪以及富有哲理意味的人生感慨,突破了梁陈宫体诗的狭小天地,表现了一种迥绝的宇宙意识,创造了一个深沉、寥廓、宁静的艺术境界。 《春江花月夜》是唐代诗人张若虚创作的七言长篇歌行。 作品赏析 全诗紧扣春、江、花、月、夜的背景来写,而又以月为主体。“月”是诗中情景兼融之物,它跳动着诗人的脉搏,在全诗中犹如一条生命纽带,通贯上下,诗情随着月轮的生落而起伏曲折。月在一夜之间经历了升起——高悬——西斜——落下的过程。 在月的照耀下,江水、沙滩、天空、原野、枫树、花林、飞霜、白沙、扁舟、高楼、镜台、砧石、长飞的鸿雁、潜跃的鱼龙,以及不眠的思妇、漂泊的游子,组成了完整的诗歌形象,展现出一幅充满人生哲理与生活情趣的画卷。 这幅画卷在色调上是以淡寓浓,虽用水墨勾勒点染,但“墨分五彩”,从黑白相辅、虚实相生中显出绚烂多彩的艺术效果,宛如一幅淡雅的中国水墨画,体现出春江花月夜清幽的意境美。
春江花月夜第三部分赏析 望月部分 赏析
第三部分 从“白云一片去悠悠”至篇末,集中抒写游子思妇的客愁闺思,着力表现闺中思妇望月怀人的脉脉深情。 “白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。 谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?” 由眼前飘过的一片白云起兴,用白云的“去悠悠”暗寓游子的离家远游,从而巧妙地引出了月下游子的上不胜愁。 以下诗句具体写月下人物愁思的情状 “可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。” 这里用了曹植《七哀》诗的诗意: “明月照高楼,流光正徘徊。” “上有愁思妇,悲叹有余哀。” 由月鉴人,“月徘徊“,人也徘徊! “玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。” “玉户”二句,是明写月光普照大地,无处不在,暗喻思归之深无法排遣。 “此时相望不相闻,愿逐月华流照君。”此时此刻,明月可以共望,音讯却不相通。但愿我能跟随这流水似的月光,来到远方亲人的身旁! “鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。”两人相距遥遥,连善于长途飞翔的鸿雁,也不能随月光飞度到她爱人的身边。那潜游水中的鱼儿,同样也只能在水面上泛起层层波纹难以游到她思念的人跟前。生动地写出了闺中思妇望月怀人的痴情痴想和无可奈何。 “昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。” “江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。”“梦落花”暗示春将去,故有“可怜”之说。 月已斜,花已谢,春已去,但人未归。实在是辜负了这大好的“春江花月夜”! “斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。”碣石潇湘: 是泛指,即指由此到彼,由北到南。明月终于慢慢沉落藏于海雾之中,双方仍相隔天涯。 “不知乘月几人归,落月摇情满江树。”不知在这美好的月夜,能有几个游子乘月归家?只有那落月的余晖,带着人间的离情洒满了江边的花树。 全诗紧紧围绕“春”、“江”、“花”、“月”、“夜”五字布局谋篇,层层抒写。诗歌情节也随此五字逐步展开和逐步归结。 “月”——月光,是全诗的灵魂。 诗歌的结构、抒情、写景三者都以月贯穿,使得全诗显得神气凝聚,浑然一体。 诗人不仅以清丽动人的生花妙笔,出色地描绘了一幅多姿态多彩的春花月夜、浩浩江水的巨幅画卷,而且由此生发了对宇宙无穷、人生短暂的思索和对游子思妇在明月今霄里天各一方的惋惜。
《春江花月夜》的解释和赏析
春江花月夜原文赏析,先诵读再讲解,让宝宝更加容易理解这首诗
春江花月夜全文及赏析?
春江花月夜(其一) 年代唐代 作者张若虚 体裁宫体诗 春江潮水连海平,海上明月共潮生。 滟滟随波千万里,何处春江无月明。 江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。 空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。 江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。 江畔何人初见月?江月何年初照人? 人生代代无穷已,江月年年望相似。 不知江月待何人,但见长江送流水。 白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。 谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼? 可怜楼上月裴回(通“徘徊”),应照离人妆镜台。 玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。 此时相望不相闻,愿逐月华流照君。 鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。 昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。 江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。(读xiá,这种音压韵) 斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。(这里的斜读xié) 不知乘月几人归,落月摇情满江树。 注释 (1)滟(yàn)滟波光闪动的光彩。 (2)芳甸(diàn)遍生花草的原野。 (3)霰(xiàn)雪珠,小冰粒。 (4)流霜飞霜,古人以为霜和雪一样,是从空中落下来的,所以叫流霜。这里比喻月光皎洁,月色朦胧、流荡,所以不觉得有霜霰飞扬。 (5)汀(tīng)水中的空地。 (6)纤尘微细的灰尘。 (7)月轮指月亮,因月圆时象车轮,故称月轮。 (8)穷已穷尽。 (9)但见只见、仅见。 (10)悠悠渺茫、深远。 (11)青枫浦地名,今湖南浏阳县境内有青枫浦。这里泛指游子所在的地方。 (12)扁舟孤舟,小船。 (13)明月楼月夜下的闺楼。这里指闺中思妇。 (14)月徘徊指月光移动。 (15)妆镜台梳妆台。 (16)玉户形容楼阁华丽,以玉石镶嵌。 (17)捣衣砧(zhēn )捣衣石、捶布石。 (18)相闻互通音信。 (19)逐跟从、跟随。 (20)月华月光。 (21)文同“纹”。 (22)闲潭安静的水潭。 (23)无限路言离人相去很远。 (24)乘月趁着月光。 (25)摇情激荡情思,犹言牵情。 典故解释 【鸿雁长飞光不度/鱼龙潜跃水成文】 在中国古代,“鱼雁”和“书信”有着密切的渊源,古称信使为“鱼雁”,也叫“鸿鳞”。古诗文中留有许多记载,如“关山梦魂长,鱼雁音尘少”、“鱼书欲寄何由达?水远山长处处同”等,唐代著名诗人王昌龄诗中也有“手携双鲤鱼,目送千里雁”的句子。因为传说古代剖鲤鱼时,看见鱼肚里有书信——汉乐府《饮马长城窟行》中有“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”——后来人们便把书信叫做“鱼书”了。而鸿雁是候鸟,往返有期,故人们想象鸿雁能传递音讯,因而书信又被称作“飞鸿”、“鸿书”等。《汉书·苏武传》载“教使者谓单于,言天子射上林中,得雁,足有系帛书。”说的是汉武帝时,苏武奉命出使匈奴,被囚胡地19年,矢志不变。他后来得以归汉,主要是因为匈奴单于相信汉使所说鸿雁传书上林苑,被汉昭帝射获,确知苏武在北海牧羊。匈奴单于无奈,只得放回苏武,“鸿雁传书”一时传为美谈。由于这种渊源,“鱼雁”成为了中国早期邮政的象征,如同欧洲一些国家早期邮政以牛号角、牛角头为标志一般。 本诗中这两句其实就是借取“鱼雁”这两个典故而化用到春天江滨景物中的。“鸿雁长飞光不度”,是说传递书信的鸿雁已经早就远远地飞走了,而月光又不能渡过,因而也就不能替我传递音信。“鱼龙潜跃水成文”,指传递书信的鱼龙(这里偏指鱼)也跃入到幽暗的水底藏了起来,看不见了,只剩下水面的波纹而已,意思还是指找不到传递音信的办法。 译文 春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来。 月光照耀着春江,随着波浪闪耀千万里,什么地方的春江没有明亮的月光。 江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠在闪烁。 月光像白霜一样从空中流下,感觉不到它的飞翔,它照得江畔的白沙看不见。 江水、天空成一色,没有一点微小灰尘,只有明亮的一轮孤月高悬空中。 江边上什么人最初看见月亮,江上的月亮哪一年最初照耀着人? 人生一代代地无穷无尽,只有江上的月亮一年年地总是相像。 不知江上的月亮照耀着什么人,只见长江不断地输送着流水。 游子像一片白云缓缓地离去,只剩下思妇站在离别的青枫浦不胜忧愁。 哪家的游子今晚坐着小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的楼上相思? 可怜楼上不停移动的月光,应该照耀着离人的梳妆台。 美好的闺房中的门帘卷不去月光,在捣衣石上拂去月光但它又来了。 这时互相望着月亮可是互相听不到声音,我希望随着月光流去照耀着您。 送信的天鹅能够飞翔很远但不能随月光飞到您身边,送信的鱼龙潜游很远但不能游到您身边,只能在水面激起阵阵波纹。 昨天晚上梦见花朵落在幽静的水潭上,可怜春天过了一半还不能回家。 江水流走春光,春光将要流尽,水潭上月亮缓缓落下,如今又西斜。 斜月慢慢下沉,藏在海雾里,碣石与潇湘的离人距离无限遥远。 不知有几人能乘着月光回家,只有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。 春江花月夜(其二) 年代隋朝 作者隋炀帝——杨广 体裁诗 暮江平不动,春花满正开。 流波将月去,潮水带星来。
好了,本文到此结束,希望对大家有所帮助。