蝴蝶泉文言文翻译,“蛱蝶泉”全文的解释???急!急!
今天给各位分享蝴蝶泉文言文翻译的知识,其中也会对蝴蝶泉文言文翻译进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注皮肤病网,现在开始吧!
蝴蝶泉文言文翻译
蝴蝶泉译文 向南走二里,经过第二个峡谷的南边,有村庄在大路的右边,名叫波罗村。在它西边的山脚下有蝴蝶泉这样的异景,我听说这事已经很久了,直到现在才得到当地人的指点,于是(我)让仆人挑着担子,先前往三塔寺,(投宿)何巢阿所住宿的僧舍。而我独自从村子南边往西山脚疾行。 走了半里,看见淙淙流动的清泉,沿着它逆流朝西边走了半里,就到了山脚下。(在云南苍山神摩山麓)有一棵一个人合抱这么粗的大树,靠着山崖高高地耸立,树下有一泓泉水,自树的根部的小洞中涌出向东流去,(泉水)清澈如镜。东面不远处,又有一棵小树,树下也有一个小泉,也自树的根部向东流去。两眼泉汇合成一丈见方的池沼,这就是刚才逆流的上游了。泉上这棵大树每年农历四月初开花,花形如蝴蝶,触须和翅膀都栩栩如生,与真的蝴蝶没什么不一样的,那成千上万的真蝴蝶又须尾相衔,从树顶倒着悬挂而下,直垂至水面,五彩缤纷,络绎不绝。游人都从那个月开始,成群结队前来观看,一直过了农历五月才停歇。 我在广东西边的三里城,陆参戎就告诉我蝴蝶泉令人惊异的地方,而现在时间太早,还没有开花。向当地人询问,有人说,蝴蝶是花变化而成的,有人说是因为花的形状和蝴蝶相似,所以引来了同类,不知道谁说的是正确的啊。 原文 南二里,过第二峡之南,有村当大道之右,曰波罗村。其西山麓有蝴蝶泉之异,余闻之已久,至是得土人西指,乃令仆担先趋三塔寺,投何巢阿所栖僧舍,而余独从村南西向望山麓而驰。 半里,有流泉淙淙,溯之又西,半里,抵山麓。有树大合抱,倚崖而耸立,下有泉,东向漱根窍而出,清洌可鉴。稍东,其下又有一小树,仍有一小泉,亦漱根而出。二泉汇为方丈之沼,即所溯之上流也。泉上大树,当四月初即发花如蝴蝶,须翅栩然,与生蝶无异;又有真蝶千万,连须勾足,自树巅倒悬而下,及于泉面,缤纷络绎,五色焕然。游人俱从此月,群而观之,过五月乃已。 余在粤西三里城,陆参戎即为余言其异,至此又以时早未花。询土人,或言蝴蝶却其花所变,或言以花形相似,故引类而来,未知孰是。
文言文《狼》的阅读答案
1. 止有剩骨 __只有剩下的骨头_______ 2.恐前后受其敌___害怕前后一起受到狼的攻击______ 一狼得骨止__一只狼得到了骨头停了下来_______ 狼不敢前___两只狼都不敢上前___ 止增笑尔 __只不过是增加笑料罢了__ 其一犬坐于前_一只狼像狗一样蹲坐在屠夫面前__ 3. 恐前后受其敌 __害怕前后一起受到狼的攻击_______ 4.一狼洞其中__另一只狼正在柴草堆中打洞,_______ 场主积薪其中__场主人把柴堆积在场当中,_______ 意将隧入以攻其后也__以便从背后攻击屠夫。_______ 屠乃奔倚其下 _屠夫于是跑过去,背靠在柴堆的下面_ 屠自后断其股___屠夫先从狼的后面砍掉了它的大腿,______ 5.缀行甚远 缀【本意连结。这里指紧跟、跟随。】 6.一狼仍从 从【跟从。】 7.骨已尽矣 尽【没有】 8.屠大窘 窘【困窘急迫。】 9.顾野有麦场 顾【回头看,这里指往旁边看。】 10. 场主积薪其中 薪【柴草。】 11.苫蔽成丘 苫【名词作状语,用草帘子】蔽【覆盖、遮蔽。】 12.屠乃奔倚其下 奔【跑过去】倚【靠】 13.弛担持刀 驰【放松,这里指卸下。】 持【拿】 14.少时,一狼径去 少时【一会儿】径【径直】去【离开】 15.目似瞑,意暇甚 瞑【闭眼。】意【神情、态度。 】 16. 意将隧入以攻其后也 意【想要】 隧【指从柴草堆中打洞。】 17.乃悟前狼假寐 悟【明白】 寐【睡觉。 】 18.盖以诱敌 盖【原来是】 诱【引诱】 19.狼亦黠矣,而顷刻两毙 黠【狡猾】 顷刻【一会儿。 】 20.屠惧,投以骨 投以骨【把骨头扔给狼】 21.狼不敢前,眈眈相向 眈眈相向【注视的样子】 22. 一狼洞其中 洞其中【在采草堆打洞】 23. 屠自后断其股 断其股【打断它的大腿】 24. 盖以诱敌 以诱敌【用这种方法来诱惑敌方的。 】 二、翻译句子。 1. 途中两狼,缀行甚远。 【路上遇到两只狼,紧跟着走了很远。 】 2. 复投之,前狼止而后狼又至。 【屠夫又把骨头扔给另一只狼,后面的那只狼停下了,可是前面的那只狼又来了。】 3. 而两狼之并驱如故。 【两只狼像原来一样一起追赶(屠夫)。 】 4. 屠大窘,恐前后受其敌。 【屠夫的处境非常危急,害怕前后一起受到狼的攻击。】 5. 屠乃奔倚其下,弛担持刀。 【屠夫于是跑过去,背靠在柴堆的下面。】 6. 少时,一狼径去,其一犬坐于前。 【一会儿,一只狼径直离开,一只狼像狗一样蹲坐在屠夫面前。】 7. 屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。 【屠夫突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍几刀把狼杀死。】 8. 意将隧入以攻其后也。 【以便从背后攻击屠夫。】 9. 乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 【屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方法来诱惑敌方的。 】 10. 禽兽之变诈几何哉?止增笑尔。 【禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过是增加笑料罢了。】 三、简答题。 1. 文章一段说“狼亦黠矣”,文中哪些地方表现了狼的“黠”? 【乃悟前狼假寐,盖以诱敌。】 2. 从文中找出屠户心理变化的语句,并说明变化的原因 惧狼---屠惧,投以骨。 御(抵御)----屠乃奔倚其下,弛担持刀。 狼-毙狼-----屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。-------屠自后断其股,亦毙之。 悟(笑)狼----狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。 3. 狼很狡猾,但最终自取灭亡,这则故事给了我们怎样的启示 【狼无论多么狡诈,也不是人的对手,终归会被人的智慧和勇敢战胜,告诫人们对像狼一样的恶势力,应敢于斗争、善于斗争,定能取得胜利。】 4. 点明文章中心主旨的句子是【 狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。】
《买椟还珠》完整文言文阅读答案是?
翻译如下有一个楚国人把他的珠子卖给郑国人,他用木兰做了一个匣子,用桂椒去熏染它,用珠子和宝玉来连结一起,用美玉来做装饰,用翡翠去点缀它。郑国人买下了他的匣子却退还了珍珠。这可以说这个楚国人是善于卖匣子,而不能说是善于卖珍珠。 知识延展 原文如下楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。 启示:郑人只重外表而不重于内在可笑,而楚人的不分主次也让自己没卖出珍珠。告诉我们凡事要从实际出发.。
蛱蝶泉的全文翻译是什么?
找不到.蝴蝶泉就有..
蛱蝶泉拼音全文
蛱蝶泉拼音全文 蛱蝶泉 [jiá dié quán] [释义]泉名。在 云南省 大理市 北郊 点苍山 云弄峰 下。是 洱海 边少数民族白族地区的著名胜景之一。也称 蝴蝶泉 。 明 徐弘祖 《徐霞客游记·滇游日记八》:“其西山麓有 蛱蝶泉 之异……有树大合抱,倚崖而耸立,下有泉,东向漱根窍而出,清洌可鉴。稍东,其下又有一小树,仍有一小泉,亦漱根而出。二泉汇为方丈之沼,即所溯之上流也。泉上大树,当四月初,即发花如蛱蝶,须翅栩然,与生蝶无异;又有真蝶千万,连须钩足,自树巅倒悬而下,及於泉面,缤纷络绎,五色焕然。游人俱从此月,羣而观之,过五月乃已。”
好了,本文到此结束,希望对大家有所帮助。