卿今当涂掌事不可不学的翻译,卿今当涂掌事,不可不学的卿是什么
今天给各位分享卿今当涂掌事不可不学的翻译的知识,其中也会对卿今当涂掌事不可不学的翻译进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注皮肤病网,现在开始吧!
文言文全篇翻译《孙权劝学》
一、原文 初,权谓 吕蒙曰“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙 辞以军中多务。权曰“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。 二、译文 起初,孙权对吕蒙说“你现在当权掌管重要事务了,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁忙多来推托。孙权说“我难道想要你成为研究儒家经典传授的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说你的事务多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己认为非常有好处。”吕蒙于是开始读书学习。等到鲁肃来到寻阳的时候,(鲁肃)和吕蒙讨论评议,非常惊奇地说“你现在的才干、谋略,(已)不再是(当年)吴县的(那个)阿蒙了!”吕蒙说和读书人分别一段时间后,就要重新擦亮眼睛用新的眼光相看了,长兄为什么认清事理这么晚啊!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,(与吕蒙)结为朋友(后)就分别了。 三、词语解释 1、选自《资治通鉴》(中华书局1957年版)卷六十六,题目是编者加的。《资治通鉴》是司马光主持编纂的一部编年体通史,记载了从战国到五代共1362年间的史事。司马光(1019—1086)字君实,陜州夏县(现在山西夏县)人,北宋政治家、史学家。 2、权指孙权(182—252),字仲谋,吴郡富春(现在浙江富阳)人,三国时吴国的创建者。 3、卿古代君对臣或朋友之间的爱称,你。 4、当涂掌事当涂,当道,当权。涂,通“途”。掌事,掌管事务。 5、辞推辞,推托。 6、务事务。 7、孤古时王侯的自称。 8、治经研究儒家经典。经指《易》《诗》《书》《春秋》《礼》等书。 9、博士古古代专掌儒家经典传授的学官。今一种学位。 10、邪(Yé)通“耶”,语气词,吗。 11、涉猎粗略地阅读。 12、见往事了解历史。见,了解。往事古:指历史。今过去的事。 13、乃于是,就。 14、及到了…的时候。 15、过到。 16、寻阳县名,吴县,现在湖北黄梅西南。 17、才略军事方面或政治方面的才干和谋略。 18、非复不再是。 19、更重新。 20、刮目相待另眼相看,用新的眼光看待。刮目,擦擦眼。 21、大兄长兄,这里是对同辈年长者的尊称。 22、见事认清事物。 23、但只,仅。 24、孰若哪个比……更……。 25、谓对……说。 26、就从事。 27、遂于是,就 28、士别三日有抱负的人离别几日。三,代词,指一些日子。 29、何为什么。 30、即 重新 31、初起初,最初。 32、吕蒙(178-219)字子明,三国时吴国名将,曾经杀掉关羽。 33、耳通“尔”语气词,罢了。 34、吴下指吴县,现在江苏苏州 注:通假字,一词多义 1通假字 卿今当涂掌事 涂通“途”,道路。 邪(yé)通“耶”语气词。 2一词多义 当但当涉猎(助动词,应当) 当涂掌事(动词正) 古今异义 博士古,传授经文的人。今,最高的学位。 引自http:baike.baidu.comview68775.html?tp=0_11
文言文《孙权劝学》课文和翻译
一、原文北宋 司马光《资治通鉴》卷六十六 初,权谓吕蒙曰“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。 及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。 二、译文 最初,孙权对吕蒙说“你现在手握权柄,不可以不读书。”吕蒙辩护说,不是他不读书,而是军中事情太多,没有时间。孙权说“我岂是要你研究儒家经典,去当教书匠?只不过希望你大略有个印象,知道历史就够了。如果说没有时间,谁能比我更忙,我还常常读书,自以为大有裨益。”吕蒙才开始求学。 后来,鲁肃路过寻阳,跟吕蒙谈论,不由大吃一惊,说“你今天的才识智略,已不是当年吴郡时代的吕蒙。”吕蒙说“士别三日,就要刮目相待,大哥发现得未免太迟!”鲁肃遂拜见吕蒙的娘亲,结交成为好友,然后告辞。 扩展资料 一、文学赏析 1、主题思想 此文记叙了三国时期吕蒙在孙权劝说下开始学习,而使才略有了惊人的长进,并令鲁肃为之叹服、与之“结友”的故事,说明了人应当好学、只要肯学习就会有进步的道理,突出了学习重要性。 [3] 2、艺术特色 此文虽极简略但剪裁精当,不仅保留了先前史书中原文的精华和故事的完整性,而且以更精练的文笔突出了人物的风采,是一篇成功的改写之作。 二、人物简介 孙权(182年-252年5月21日),字仲谋。吴郡富春县(今浙江省杭州市富阳区)人。三国时代孙吴的建立者(229年-252年在位)。 孙权的父亲孙坚和兄长孙策,在东汉末年群雄割据中打下了江东基业。建安五年(200年),孙策遇刺身亡,孙权继之掌事,成为一方诸侯。建安十三年(208年),与刘备建立孙刘联盟,并于赤壁之战中击败曹操,奠定三国鼎立的基础。建安二十四年(219年),孙权派吕蒙成功袭取刘备的荆州,使领土面积大大增加。 黄武元年(222年),孙权被魏文帝曹丕册封为吴王,建立吴国。同年,在夷陵之战中大败刘备。黄龙元年(229年),在武昌正式称帝,国号吴,不久后迁都建业。孙权称帝后,设置农官,实行屯田,设置郡县,并继续剿抚山越,促进了江南经济的发展。在此基础上,他又多次派人出海。黄龙二年(230年),孙权派卫温、诸葛直抵达夷州。 孙权晚年在继承人问题上反复无常,引致群下党争,朝局不稳。太元元年(252年)病逝,享年七十一岁,在位二十四年,谥号大皇帝,庙号太祖,葬于蒋陵。
孙权劝学原文及翻译
原文 孙权劝学 【作者】司马光 【朝代】宋 初,权谓吕蒙曰“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤? 孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。 译文 当初,孙权对吕蒙说“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗! 我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁像我?我经常读书,自己觉得获益很多。”吕蒙于是开始学习。 当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说“你现在的(军事方面和政治方面的)才干和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!” 吕蒙说“读书人(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”鲁肃就拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。 扩展资料 创作背景 三国时期,吴军大将吕蒙年少时不爱学习,后来听从孙权的劝告,“笃志不倦”地博览群书,学问大进。此文即是司马光根据这一史料整理改写而成。 作者简介 司马光(1019~1086),北宋时期著名政治家、史学家、文学家。陕州夏县涑水乡(今山西运城安邑镇东北)人,字君实,号迂叟,世称涑水先生。 宋仁宗宝元元年(1038),中进士甲科。宋英宗继位前任谏议大夫,宋神宗熙宁初拜翰林学士、御史中丞。北宋熙宁三年(1070年),因反对王安石变法,出知永兴军。 次年,判西京御史台,居洛阳十五年,专门从事《资治通鉴》的编撰。哲宗即位,还朝任职。元丰八年(1085),任尚书左仆射兼门下侍郎,主持朝政,排斥新党,废止新法。数月后去世。追赠太师,温国公,谥文正,著作收录于《司马文正公集》中。 参考资料百度百科---孙权劝学
卿今当涂掌事 不可不学中当涂什么意思
译文你今天掌管权事,不可以不学习啊。卿古代君对臣或朋友之间的爱称,你。今现在。涂,通“途”。当涂掌事当涂,当道,即当权的意思。掌事,掌管政事
卿今当涂掌事 不可不学的当涂什么意思可什么意思
涂,通“途”。当涂掌事当涂,当道,即当权的意思。掌事,掌管政事 这句话意思就是你现在当权掌事了,不可以不学习
好了,本文到此结束,希望对大家有所帮助。