何有高明之君而刑忠臣孝子者乎翻译,古文当中的“之乎者也”都有
今天给各位分享何有高明之君而刑忠臣孝子者乎翻译的知识,其中也会对何有高明之君而刑忠臣孝子者乎翻译进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注皮肤病网,现在开始吧!
急急急!古文问题~~(译文)
谕:对……下谕令。 既而:接着。 这个东西主要是说蒙这个人的正气,不为王权所动,一心为国着想
古文翻译问题!
李广镇守右北平,匈奴人听说后,称他是“汉朝的飞将军”,一直避开他,好多年不敢入侵右北平。有一次,李广出外打猎,看到草丛中的一块石头,以为是老虎,一箭射去,箭头没入石头中,走近一看,是块石头。于是重新再射,竟再也射不进去了。 李广为人廉洁,得到赏赐就分给他的部下,吃喝都与士兵一样。李广带兵,到了粮水缺乏的地方,见到水,士兵们没有全都喝到时,他不接近水边,士兵没有全都吃过时,他不尝食物。他执法宽大、松缓,不苛待部下,士兵因此爱戴他,乐于为他效力。他射箭,看见敌人迫近,不在几十步之内,估计射不中就不放箭,只要箭射出去,敌人就随着弓弦声响而倒下。 元朔六年,李广再次任后将军,跟随大将军卫青从定襄出击匈奴。(这次战役中)许多将领斩杀敌人首级的数目都达到了标准,凭军功封侯,而李广的部队没有建功。 过了两年,李广以郎中令的官职带领四千骑兵从右北平出发,博望侯张骞带领一万名骑兵和他一起去,但走的不是一条路。李广军前进了大约几百里, 匈奴左贤王率领四万骑兵包围了他们。部下都很恐慌,李广就派他的儿子李敢冲进敌军。李敢独自带着几十名骑兵冲锋,径直穿过匈奴部队,突破匈奴军左右两翼,而后回到自己的阵地,向李广报告说:“敌军容易对付。”军心这才安定下来。李广命令士兵摆成圆形阵势,面向敌人,匈奴猛烈攻击他们,箭如雨一样密集。汉军阵亡超过一半,箭也快要用完了。李广就命令士兵拉满弓,控弦不发,他亲自用大黄强弓射敌军副将,射杀了几个人,敌人的进攻才渐渐松懈下来。适逢天色将晚,将士们都面无人色,而李广的神色气概仍和平时一样,更加注意整顿队伍,他的部下因此更加钦佩他的勇气了。第二天,又和敌军激战,而博望侯张骞的部队也赶到了,匈奴兵这才撤兵走了。汉军已非常疲惫,无力追赶。这一次李广的部队几乎全军覆没,于是撤兵回朝。按照汉朝法律,博望侯没有在预定的时间到达,当判处死刑,用钱赎了死罪,贬为平民。李广功过相当,没有得到封赏。 又过了两年,大将军卫青、骠骑将军霍去病大举出兵攻打匈奴,李广屡次主动奏请随军出征,汉武帝认为他年老,不同意;过了好长时间才允许他的请求,任命他为前将军,这一年是元狩四年。 李广已经跟随大将军卫青出击匈奴,出塞后,卫青从捕获俘虏的口中,得知单于居住的地方,就亲自率领精锐的队伍去追击单于,却命令李广的部队与右将军赵食其的部队合并,从东路出兵。东路稍稍迂回,路远一些,而且大部队经行的地方水草不多,势必加速行军。李广亲自请求说:“我是前将军,现在大将军却改令让我从东路进兵,况且我从刚成年时起就和匈奴作战,今天才得到一个迎战单于的机会,我愿作前锋,先同单于决一死战。”大将军卫青曾暗中得到汉武帝的告诫,认为李广老了,命运不好,不要让他迎战单于,恐怕不能实现擒拿单于的愿望。而这时公孙敖刚失去侯位,作为中将军跟随大将军,卫青也想让公孙敖和自己一起迎战单于,所以改调前将军李广。李广当时知道这件事后,坚决地向大将军表示不同意调开。大将军不接受他的请求,命令长史下一道文书给李广的府署,写道:“迅速前往指定的部位,照文书指示行事。”李广不向大将军告辞就动身出发,心情怨愤,到达指定地点后,带领士兵跟右将军赵食其部队合并,从东路出发。军中没有向导,因而迷失道路,落在大将军后面,延误了与卫青会师的约期。大将军与单于交战,单于败逃,没能俘获单于,只得收兵回来。向南横过沙漠时,遇到了前将军、右将军。李广见过卫青后,回到自己军中。大将军派长史拿酒食送给李广,借机询问李广、赵食其迷路的情况。卫青要向皇上报告迷路的详细经过。李广没有回答,卫青派长史迅速责成李广军中主管幕府的校尉去接受质询。李广说:“校尉们没有罪,是我自己迷失道路,现在我自己去大将军幕府接受质询。”李广又对他的部下说:“我从刚成年起就与匈奴作战,经历了大小70多次战斗,这次有幸跟随大将军直接与单于交战,可是大将军又调动我的部队走迂回而又遥远的道路,而我又迷失道路,这岂不是天意吗?况且我李广已经60多岁了,终究不能再去受那些刀笔之吏的侮辱。”于是抽刀自杀了。李广军中军官和士兵全都哭了。老百姓听到李广自杀的消息,不论是认识的还是不认识的,不论是年老的还是年轻的都为他流下眼泪。右将军赵食其单独交司法官吏审问,本当判处死刑,用钱赎免死罪,被贬为平民。
一些关于古文的问题(帮忙翻译一下)
1.谢灵运离开永嘉回到始宁 2.谢灵运去拜访方明 造:拜访,造访 3.却只有普通人的待遇(说长瑜有经世之才,待遇却不高) 4.这一句有些歧义,就在这个“亚”字,如果把它当成使动用法,意思就是说“长瑜的才能比惠莲高,荀雍、璿之都比不上他(长瑜)”如果看成普通的词,那么意思就是“长瑜的才能不及惠莲,荀雍、璿之也比不上”从楼主提供的文章看,长瑜很受谢灵运赏识,很有才,貌似第一种说法比较靠谱
古文里面何谓“之乎者也”?
【解释】 古汉语的文言虚词,借为讽刺人说话喜欢咬文嚼字,不讲实际。 【出处】 宋·文莹《湘山野录》中卷:(太祖)上指门额问普曰:“何不只书朱雀门,须著之字安用?”普 对曰:“语助”。太祖笑曰:“之乎者也助得甚事?” 【用法】 联合式;作主语、宾语;含贬义 【示例】 鲁迅《呐喊·孔乙己》:“他对人说话,总是满口~,教人半懂不懂的。” 【近义词】 咬文嚼字、焉哉乎也 【反义词】 的了吗呢 【歇后语】 孔夫子讲学 【典故】 宋朝的开国皇帝赵匡胤在当上皇帝以后,准备拓展外城。他来到朱雀门前,抬头看见门额上写着“朱雀之门”四个字,觉得别扭,就问身旁的大臣赵普:“为什么不写‘朱雀门’三个字,偏写‘朱雀 之门’四个字?多用一个‘之’字有什么用呢?”赵普告诉他说:”这是 把‘之’字作为语助词用的。”赵匡胤听后哈哈大笑,说:“之乎者也这些虚字,能助得什么事情啊!” 后来,在民间便流传一句谚语:“之乎者也已焉哉,用得成章好秀才。” 出处文莹《湘山野录》
文言文“之乎者也”什么意思?
之乎者也zhī hū zhě yě 中文解释 - 英文翻译 之乎者也的中文解释 以下结果由汉典提供词典解释 【解释】:这四个字都是文言虚词,讽刺人说话喜欢咬文嚼字。也形容半文不白的话或文章。 【出自】:宋·文莹《湘山野录》:“之乎者也,助得甚事?” 【示例】:他对人说话,总是满口~,叫人半懂不懂的。 【近义词】:咬文嚼字、焉哉乎也 【反义词】:的了吗呢 【语法】:联合式;作主语、宾语;含贬义
好了,本文到此结束,希望对大家有所帮助。