能手执马鞍的执什么意思,中考文言文篇目16篇
今天给各位分享能手执马鞍的执什么意思的知识,其中也会对能手执马鞍的执什么意思进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注皮肤病网,现在开始吧!
文言文翻译
姓王的一位义士,他的名字已经流失(没有记载)了,是泰州如皋县(地名)的差役。虽然是差役,但自身注重气节,行侠仗义。 甲申年(古人用天干地支表示日期)国家被灭亡以后,同县的平民许德溥(字元博)不愿意剃去头发,刺破自己的手臂誓死明志。公府以抗拒法令的罪名将他杀头弃市,妻子要被流放。王义士正好赶上当值押解犯人,对许德溥的行为感到崇敬,打算放掉许德溥的妻子却没有办法,于是一整夜唉声叹气睡不着觉。他的妻子感到奇怪,就问他“你问什么如此辗转反侧呢?”王义士不回答。妻子又说“你为什么辗转反侧呢?”王义士说“这不是妇道人家应该知道的。”妻子说“你不要以为我是女人就轻视我,你告诉我,或许我能替你出主意。”王义士告诉了她事情缘故。妻子说“你崇敬许德溥打算放掉他的妻子,这是豪杰之人的行为,能弄到一个人代替她就可以了。”王义士说“对。到哪里找个人呢?”妻子说“我应该成全你的义举,一议替她流放。”王义士说“真的吗?还是玩笑话?”妻子说“确实真的,哪有什么玩笑?”王义士于是跪在地上磕头感谢他的妻子。随后把计划告诉了许德溥的妻子,让他藏匿在娘家。 王义士夫妇于是就上路了,每当经过地方馆驿接受检验身份时,俨然就像官差押解罪犯。经过了好几千里,到达了流放目的地,虽然风霜雨雪非常艰苦,他们却很乐意不觉得难熬。于是如皋县的人都很感动,集资赎回了王义士的妻子,王义士夫妇都在家里去世。
焚鼠毁庐文言文翻译
翻译越地有个独居的男子,棒扎茅草做成房屋,努力耕作的到食物。时间长了,豆类粟米盐和奶酪,都不需靠别人(自力更生)。曾经老鼠成患,白天都成群结对地行动,夜晚就磨牙和吱吱的叫声直到早晨。那男子一直为之事烦恼。 一天喝醉了酒回家,刚刚睡到枕头上,老鼠百般地令他恼火,无法合眼。那男子(终于)发怒了,拿着火四处烧老鼠。老鼠死了,房屋也毁了。地二天酒醒了,茫茫然无家可归。
《纪鸮鸣》文言文翻译是什么?
《纪鸮鸣》文言文翻译是如下 东渭桥有个在路边卖食品的人,他家的庭院中有棵槐树,有着高耸的树干和舒展的树枝,一片葱绿,别人大槐树都不能与之相比。他的房子简陋,但他将槐树作为装饰品,夏日时,便孕育微风来贮藏阴凉,主人感激槐树的心意比得过高台和大屋。走南闯北、步行的、乘车的人们,在这里放下担子休息,在这里停下车驾,也忘怀了房屋的简陋。 长庆元年,简言我离开鄜县,在这棵槐树下休息,留意到主人感激槐树胜过高台大房子的心意。第二年我到夏阳去时,槐树已经被当成柴火了。房屋已经很简陋了,槐树又成了柴火,客人便都跑到其他家了。我便询问店主槐树被当做柴火的原因,店主说“他和邻居都是在路边卖食品的。自己因为有了槐树,利润超过邻居整整一倍。邻居中有个擅长学猫头鹰叫的人,每日等到天黑的时候,就爬上树模仿猫头鹰的叫声,叫声都在环绕在树的周围,时大时小,使得客人无不恐惧,惊慌不已,觉得槐树上有鬼怪,是不久就会跑出来。邻居还暗中买通巫师,让巫师说是鬼说的“槐不去除,猫头鹰的骚扰不会停。”店主家里有个生病的母亲,担心祸及母亲,就听了巫师的话,以致后来客人逐渐稀少,生活也变得困顿。” 我不禁感叹“假冒猫头鹰的叫声,让槐树被铲除,家庭被陷害,(这种做法)比真的猫头鹰更厉害,难道是听从的店主之错吗?想一想当年屈原也是为人正直、忠心耿耿,同样是对楚国有利,靳尚这只“猫头鹰”一叫就使得屈原被流放;杨震宏图大略,也是对汉王朝有利的啊,樊丰这只“猫头鹰”一叫就使得杨震自杀了。从这些古人的事例可以看出,其实店主也并不是很愚蠢啊。” 1、原文 东渭桥有贾食于道者,其舍之庭有槐焉,耸干抒柯,布叶凝翠,若不与他槐等。其舍既陋,主人独以槐为饰,当乎夏日,则孕风贮凉,虽高台大屋,谅无慙德,是以徂南走北,步者乘者,息肩于斯,税驾于斯,亦忘舍之陋。 长庆元年,简言去鄜,得息于其下,观主人德槐之意,亦高台大室者也。洎明年,去夏阳,则槐薪矣。屋既陋,槐且为薪,遂进他舍。因问其故,曰“某与邻,俱贾食者也。某以槐故,利兼于邻。邻有善作鴞鸣者,每伺宵晦,辄登树鴞鸣,凡侧于树,若小若大,莫不凛然惧悚,以为鬼物之在槐也,不日而至也。又私于巫者,俾于鬼语‘槐于去,鴞不息。’主人有母且瘵,虑祸及母,遂取巫者语,后亦以稀宾致困。” 简言曰“假为鴞鸣,灭树殃家,甚于真鴞,非听之误耶?然屈平謇谔,非不利于楚也,靳尚一鴞鸣而三闾放;杨震訏谟,非不利于汉也,樊丰一鴞鸣而太尉死。求之于古,主人亦不为甚愚。” 2、简介 《纪鸮鸣》是唐朝林简言的一篇抨击政治的文言散文。文章描述了小人使奸计伤害好人的过程。揭露这种宵小之辈不达目的誓不罢休的卑劣行径,表达了自己无比愤怒之情。
中考文言文,翻译一下,谢谢
翻译百里奚怀才不遇的时候,逃出虢国却为晋国所虏,贩牛于秦国时,以五张羊皮的价格被转卖。公孙枝发现并很看重他,举荐给缪公,三天后,请求把国家大事交给他管理。缪公说“把国家大事交给用五张羊皮买来的人管理,不怕天下人耻笑吗?”公孙枝回答“相信贤明并任用他,这是君主的明智;让位于贤明而甘列下位,这是臣子的忠心。君为明君,臣为忠臣。他的确是贤明的人,境内将信服,敌国将敬畏,谁还有闲心耻笑?”缪公就任用了百里奚。他谋划的事没有不适当的,举动必定有功绩,却并非增加了贤明。假使百里奚虽贤,没遇到缪公,必无此名望。如今怎么知道世上就没有百里奚那样的贤者呀?所以说人主要想求得人才,不可不广开才路哦
中考古文翻译啊,
刘先生是河朔人,年纪有六十多岁,住在衡山紫盖峰下面。有时走到衡山县集市上,向人家讨到钱,就买盐、酪后就直接回去,用完了再出来(讨)。每天带一个竹篮,其中放着大笔小笔、棕帚、麻拂等物件,各个寺庙都走遍,拂拭神佛的塑像鼻子、耳洞里有尘土,就用笔把它弄出来,这样就成了常事,方圆百里的人都认识熟悉他。县城里的一个富人曾经赠送给他一件袍子,刘先生高兴的道谢后走了。过了几天见到他,还是像以前一样穿着旧衣服,问他,他说“我差点被你拖累。我常常每天出去,庵有门不关,等回来了就睡,门也不上闩。自从得到袍子后,不穿他出去,就心里记挂着,于是就买了一把锁,出门就锁上。有时穿袍子出门,晚上回来就紧紧收好防止被盗。几天以来内心不安,不能作出决定。今天偶然穿它上街,忽然自己悟到因为一件袍子的缘故,使自己的心中竟然这样,这实在是非常可笑。恰巧碰到一个人从面前经过,就脱了袍子给他,我的心里才坦然,不再挂念着它。唉,我差点让你给拖累了。
好了,本文到此结束,希望对大家有所帮助。