其涸也可立而待也翻译,孟子 离娄下二十四章译文

生活常识 2023-05-09 21:39生活常识www.pifubingw.cn

今天给各位分享其涸也可立而待也翻译的知识,其中也会对其涸也可立而待也翻译进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注皮肤病网,现在开始吧!

孟子曰:“源泉混混,不舍昼夜,盈坷而后进,放乎四海。 翻译

翻译源头里的泉水滚滚涌出,日夜不停,注满洼坑后继续前进,流入大海。 出自孟子《孟子·离娄下》 原文 徐子曰「仲尼亟称于水曰『水哉水哉,』何取于水也?」孟子曰「原泉混混,不舍昼夜;盈科而后进,放乎四海有本者如是,是之取尔。苟为无本;七八月之间雨集,沟浍皆盈其涸也,可立而待也!故声闻过情,君子耻之。」 释义 徐子说“孔子多次称赞水,说道‘水啊,水啊!’对于水,孔子取它哪一点呢?”孟子说“源头里的泉水滚滚涌出,日夜不停,注满洼坑后继续前进,流入大海。 有本源的事物都是这样,孔子就取它这一点罢了。如果没有本源,像七八月间的雨水那样,下得很集中,大小沟渠都积满了水,但它们的干涸却只要很短的时间。所以,声望超过了实际情况,君子认为是可耻的。” 扩展资料作者成就 孟子根据战国时期的经验,各国治乱兴亡的规律,提出了一个富有民主性精华的著名命题“民为贵,社稷次之,君为轻”。 认为如何对待人民这一问题,对于国家的治乱兴亡,具有极端的重要性。孟子十分重视民心的向背,通过大量历史事例反复阐述这是关乎得天下与失天下的关键问题。 孟子继承和发展了孔子的德治思想,发展为仁政学说,成为其政治思想的核心。孟子的政治论,是以仁政为内容的王道,其本质是为封建统治阶级服务的。他把“亲亲”、“长长”的原则运用于政治,以缓和阶级矛盾,维护封建统治阶级的长远利益。 孟子哲学思想的最高范畴是天。孟子继承了孔子的天命思想,剔除了其中残留的人格神的含义,把天想象成为具有道德属性的精神实体。他说“诚者,天之道也。” 孟子把诚这个道德概念规定为天的本质属性,认为天是人性固有的道德观念的本原。孟子的思想体系,包括他的政治思想和伦理思想,都是以天这个范畴为基石的。

求翻译,自己翻译的极其生硬

期的宗教、巫术和科学,对于同一时期的大众而言,不管是易于轻信的人,还是打破极限的运动员都一样难以理解。这些事物的出现,没有任何种类的道德体系可以对其无以伦比的力量进行合理解释。主要关注在体育竞赛中的非凡地成绩正是接下来要做的事,相当普遍,却值得注意的是我们该如何评价这一提高的过程呢?这是毋庸置疑的,具有空前支持度的,如 Miah,想要扩大其竞技领域,便可通过运动员借助不道德的生物科学和竞技科学可以轻而易举地做到。同样毋庸置疑的是,传统意义上的竞技支持者们也会不由自主地加入其中,尤其是他们发现也自己处于技术应用瓶颈却要令人惊叹地提高人的自然能力时。 【的确很难,望采纳哈】

翻译一下!详细逐字!

打开手机SETTING中的 language选中CHINESE后就不用这么纠结了

《孟子》篱娄下第一章的译文

离娄下·第一章 孟子曰「舜生于诸冯,迁于负夏,卒于鸣条;东夷之人也。文王生于岐周,卒于毕郢,西夷之人也。地之相去也,千有馀里;世之相后也,千有馀岁得志行乎中国,若合符节。先圣后圣,其揆一也. 翻译 第一章 孟子说“舜生在诸冯,迁居到负夏,死在鸣条,是东方边远地区的人。文王生在岐周,死在毕郢,是西方边远地区的人。两地相距一千多里,时代相距一千多年,但他们得志后在中国所推行的,像符节一样吻合,先出的圣人和后出的圣人,他们(所遵循的)法度是一样的。”

《孟子·离娄下》第八章的译文

有不为而后可以有为,现在的不为正是为之后的可有为,每个时期都会有要为有不可为的事情,最重要的是分清轻重缓急。

好了,本文到此结束,希望对大家有所帮助。

Copyright@2015-2025 www.pifubingw.cn 皮肤病网版板所有