优旃者,不鸣则已 一鸣惊人 《史记·滑稽列传》翻译
今天给各位分享优旃者的知识,其中也会对优旃者进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注皮肤病网,现在开始吧!
优旃反语谏秦皇 翻译
《优旃反语谏秦皇》出自司马迁《史记·滑稽列传》一文。 《优旃反语谏秦皇》原文 始皇议欲大苑囿,东至函谷关,西至雍、陈仓。优旃曰“善。多纵禽兽于其中,寇从东方来,令麋鹿触之足矣。”始皇以故辄止。二世立,又欲漆其城,优旃曰“善。主上虽无言,臣固将请之。 漆城虽于百姓愁费,然佳哉!漆城荡荡,寇来不能上。即欲就之,易为漆耳,顾难为荫室。”于是二世笑之,以其故止。居无何,二世杀死,优旃归汉,数年而卒。 《优旃反语谏秦皇》翻译 秦世皇曾召集大臣们讨论如何扩大皇家花园的规模,从东部的函谷关到西部的雍县、陈仓。优旃说“太好了!在里面放更多的鸟和动物。敌人从东方入侵。麋鹿用它们的角抵御他们就够了!秦始皇因为优旃的讽刺停止了他的花园扩张计划。 秦二世上台,想粉刷城墙。优旃说“好!即使皇帝没有要求,我也会要求皇帝这样做。漆城,虽然它耗费了人们的金钱,让他们伤心,但如果能漆出来,那就真的很好了!墙上的油漆磨光了,盗寇来时爬不起来。 漆城马上就可以完成。这座城市很容易粉刷,但很难找到这么大的房子让墙在阴凉处晾干。于是秦二世笑了,因为优旃的讽刺,停止了对漆城的规划。不久,皇帝二世被杀,优旃归顺了汉朝,几年后去世。 扩展资料 《优旃反语谏秦皇》创作背景 司马氏世代为太史,整理和论述历史。《隋书·经籍志》载“谈乃据《左氏春秋》、《国语》、《世本》、《战国策》、《楚汉春秋》,接其后事,成一家之言。”可见司马迁之父司马谈有意继续编订《春秋》以后的史事。 司马谈曾任太史令,将修史作为自己的神圣使命,可惜壮志未酬。元封元年,汉武帝进行封禅大典,司马谈身为太史令,却无缘参与当世盛事,引为终生之憾,忧愤而死,死前将遗志嘱咐儿子司马迁说“今天子接千岁之统,封泰山,而余不得从行,是命也夫!余死,汝必为太史,无忘吾所欲论著矣……” 司马迁则回答道“小子不敏,请悉论先人所次旧闻。”可知司马迁乃秉承父亲的遗志完成史著。《史记》以《封禅书》为其八书之一,即见其秉先父之意。司马迁是绍继《春秋》,并以汉武帝元狩元年“获麟”,撰写《史记》。 参考资料来源百度百科—优旃反语谏秦皇
优旗反语谏秦皇
优旃(yōu zhān)是秦国的侏儒艺人,擅长讲笑话,但都符合大道理。 秦始皇的时候,有一次举行酒宴,当时外面正在下大雨,殿阶下的卫士们淋雨受寒,直打哆嗦。优旃见了,很怜悯他们,就对他们说“你们想休息吗?”卫士们都说“啦!太想休息暖和一下啦!”优旃于是嘱咐他们“过一会儿,我如果喊你们,你们要快速地回答。”“在”。过了一会儿,大殿上有人大呼万岁。优旃大喊道“侍卫官员!”侍卫们答道“在!”优旃说“你们虽然长得高大,有什么好处?只有幸站在露天淋雨。我虽然长得矮小,却有幸在这里休息。”于是,秦始皇准许卫士减半值班,轮流接替。 秦始皇曾经计议要扩大射猎的区域,东到函谷关,西到雍县和陈仓。优旃说“好。多养些禽兽在里面,敌人从东面来侵犯,让麋鹿用角去抵触他们就足以应付了。”秦始皇听了这话,因为优旃的讽谏,就停止了扩大猎场的计划。 秦二世皇帝即位,又想用漆涂饰城墙。优旃说“好。皇上即使不讲,我本来也要请您这样做的。漆城墙虽然给百姓带来愁苦和耗费,可是很美呀!城墙漆得光溜溜的,敌人来了也爬不上来。要想成就这件事,涂漆倒是容易的,难办的是要找一所大房子,把漆过的城墙搁进去,使它阴干。”于是二世皇帝笑了起来,因而取消了这个计划。不久,二世皇帝被杀死,优旃归顺了汉朝,几年后就死了。
就英法联军远征中国给巴特勒上尉的信 中的反语和反语的作用
丰功伟绩!收获巨大! 反语,有讽刺的意味 我们欧洲人是文明人,中国人在我们眼中是野蛮人。这就是文明对野蛮所干的事情。 用反语有更强的感情色彩,讽刺侵略者一针见血
求史记滑稽列传的翻译。
】《史记·滑稽列传》记了淳于髡、优孟、优旃三人的故事 “滑稽”一词的古义与今义并不全同。古义有多义性,屈原在《楚辞·卜居》中使用它带着贬义,有圆滑谄媚的意思;司马迁在《滑稽列传》里使用它带着褒义,有能言善辩,善用双关、隐喻、反语、婉曲等修辞手法的意思。这两种意义与今义都不尽相同,但又都有语义发展上的相承关系。 孔子曰“六艺于治一也(1)。《礼》以节人(2),《乐》以发和(3),《书》以道事(4),《诗》以达意(5),《易》以神化(6),《春秋》以义(7)。”太史公曰“天道恢恢(8),岂不大哉!谈言微中,亦可以解纷。 淳于髡者(9),齐之赘婿也(10)。长不满七尺(11),滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱。齐威王之时喜隐(12),好为淫乐长夜之饮,沉湎不治,委政卿大夫(13)。百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在于旦暮,左右莫敢谏。淳于髡说之以隐曰“国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚又不呜(14),王知此鸟何也?”王曰“此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。”于是乃朝诸县令长七十二人(15),赏一人,诛一人,奋兵而出。诸侯振惊,皆还齐侵地。威行三十六年。语在《田完世家》中(16)。 威王八年,楚大发兵加齐。齐王使淳于髡之赵请救兵,赍金百斤,车马十驷(17)。淳于髡仰天大笑,冠缨索绝(18)。王曰“先生少之乎?”髡曰“何敢!”王曰“笑岂有说乎?”髡曰“今者臣从东方来,见道旁有禳田者(19),操一豚蹄,酒一盂,祝曰‘瓯窭满篝(20),污邪满车(21),五谷蕃熟,穰穰满家。’臣见其所持者狭而所欲者奢,故笑之。”于是齐威王乃益赍黄金千溢(22),白璧十双,车马百驷。髡辞而行,至赵。赵王与之精兵十万,革车千乘。楚闻之,夜引兵而去。 威王大悦,置酒后宫,召髡赐之酒。问曰“先生能饮几何而醉?”对曰“臣饮一斗亦醉,一石亦醉。”威王曰“先生饮一斗而醉,恶能饮一石哉!其说可得闻乎?”髡曰“赐酒大王之前,执法在傍,御史在后(23),髡恐惧俯伏而饮,不过一斗径醉矣。若亲有严客,髡帣韝鞠(24),侍酒于前,时赐馀沥,奉觞上寿,数起,饮不过二斗径醉矣。若朋友交游,久不相见,卒然相覩,欢然道故,私情相语,饮可五六斗径醉矣。若乃州闾之会,男女杂坐,行酒稽留,六博投壶(25),相引为曹(26),握手无罚,目眙不禁(27),前有堕珥,后有遗簪,髡窃乐此,饮可八斗而醉二三。日暮酒阑,合尊促坐,男女同席,履舄交错,杯盘狼藉,堂上烛灭,主人留髡而送客。罗襦襟解,微闻芗泽(28),当此之时,髡心最欢,能饮一石。故曰酒极则乱,乐极则悲,万事尽然。”言不可极,极之而衰,以讽谏焉。齐王曰“善。”乃罢长夜之饮,为髡为诸侯主客(29)。宗室置酒,髡尝在侧(30)。 选自中华书局排印本《史记》 孔子说“六艺对于治国的作用是一致的。《礼》用来节制人们的行为,《乐》用来启发和谐的感情,《书》用来叙述史事,《诗》用来表达情思,《易》用来演绎神妙的变化,《春秋》用来阐发微言大义。”太史公说天道是那样广阔,难道还不大吗?说话隐约委婉而切中事理,也可以解除纷扰。 淳于髡是齐国的“招女婿”。个子不到七尺,辞令机智善辩,几次出使诸侯国,从没有受过屈辱。齐威王在位时喜欢隐语,爱恣意作乐整夜唱酒,陷在里面不理朝政,把国事托付给卿大夫。官吏们怠工腐化,诸侯国一起来犯,齐国即将危亡,就在朝夕之间了,左右没有一个敢谏诤的。淳于髡用隐语来劝说“国内有一只大鸟,栖息在大王的宫庭里,三年不飞也不鸣叫,大王可知道这鸟是为什么?”威王说“这鸟不飞则罢,一飞就直冲云天;不鸣叫则罢,一鸣叫就震惊世人。”于是上朝召集各县令县长七十二人,奖励了一个,处死了一个,重振军威出战。诸侯国一时震惊,都归还了侵占齐国的土地。从此声威盛行三十六年。这事记在《田敬仲完世家》中。 齐威王八年,楚国对齐国大举进攻。齐王派淳于髡到赵国去请救兵,带上赠送的礼品黄金百斤、车马十套,淳于髡仰天大笑,笑得系在冠上的带子全都断了。齐王说“先生嫌它少吗?”淳于髡说“怎么敢呢?”齐王说“那你的笑难道有什么可说的吗?”淳于髡说“刚才臣子从东方来,看见大路旁有祭祈农事消灾的,拿着一只猪蹄,一盂酒,祷告说‘易旱的高地粮食装满笼,易涝的低洼田粮食装满车,五谷茂盛丰收,多得装满了家。’臣子见他所拿的祭品少而想要得到的多,所以在笑他呢。”于是齐威王就增加赠礼黄金千镒,白璧十双,车马一百套。淳于髡辞别动身,到了赵国。赵王给他精兵十万,战车一千乘。楚国听到消息,连夜撤兵离去。 齐威王大为高兴,在后宫办了酒席,召见淳于髡赏他喝酒。问道“先生能喝多少才醉?”回答说“臣子喝一斗也醉,喝一石也醉。”威王说“先生喝一斗就醉了,怎么能喝一石呢?其中奥妙能听听吗?”淳于髡说“在大王面前赏酒,执法官在旁边,御史在后边,髡心里害怕跪倒喝酒,不过一斗已经醉了。如果家父来了严肃的客人,髡用袖套束住长袖,弯腰跪着,在前边侍候他们喝酒,不时赏我点多余的清酒,我举起酒杯祝他们长寿,起身几次,喝不到二斗也就醉了。如果朋友故交,好久没见面了,突然相见,欢欢喜喜说起往事,互诉衷情,喝到大概五六斗就醉了。如果是乡里间的节日盛会,男女坐在一起,酒喝到一半停下来,玩起六博、投壶,自相招引组合,握了异性的手不受责罚,盯着人家看也不受禁止,前有姑娘掉下的耳饰,后有妇女丢失的发簪,髡私心喜欢这种场面,喝到大概八斗才有两三分醉意。天色已晚,酒席将散,酒杯碰在一起,人儿靠在一起,男女同席,鞋儿相叠,杯盘散乱,厅堂上的烛光熄灭了,主人留住髡而送走其他客人。女子的薄罗衫儿解开了,微微地闻到一阵香气,当这个时刻,髡心里最欢快,能喝到一石。所以说酒喝到顶就要做出乱七八糟的事,乐到了顶就要生悲,世上所有的事都是这样。”说的是不能到顶,到顶就要走下坡路的道理,用来讽谏的。齐威王说“说得好!”就停止了通宵达旦的喝酒,用淳于髡担任诸侯主客的职务。王室宗族举办酒宴,淳于髡常在一旁陪饮
史记.滑稽列传全文翻译
翻译 孔子说“六经对于治理国家来讲,作用是相同的。《礼》是用来规范人的生活方式的,《乐》是用来促进人们和谐团结的,《书》是用来记述往古事迹和典章制度的,《诗》是用来抒情达意的,《易》是用来窥探天地万物的神奇变化的,《春秋》是用来通晓微言大义、衡量是非曲直的。” 太史公说“世上的道理广阔无垠,难道不伟大么!谈笑之际能巧妙地合于正道,也是能排解不少纷扰的。”淳于髡是齐国的一个入赘女婿。身高不足七尺,为人滑稽,能言善辩,屡次出使诸侯之国,从未受过屈辱。 齐威王在位时,喜好说隐语,又好彻夜宴饮,逸乐无度,陶醉于饮酒之中,不管政事,把政事委托给卿大夫。文武百官荒淫放纵,各国都来侵犯,国家危亡,就在旦夕之间。齐王身边近臣都不敢进谏。 淳于髡用隐语来规劝讽谏齐威王,说“都城中有只大鸟,落在了大王的庭院里,三年不飞又不叫,大王知道这只鸟是怎么一回事吗?”齐威王说“这只鸟不飞就罢了,一飞就直冲云霄;不叫就罢了,一叫就使人惊异。” 于是就诏令全国七十二个县的长官全来入朝奏事,奖赏一人,诛杀一人;又发兵御敌,诸侯十分惊恐,都把侵占的土地归还齐国。齐国的声威竟维持达三十六年。这些话全记载在《田完世家》里。 齐威王八年(前371),楚国派遣大军侵犯齐境。齐王派淳于髡出使赵国请求救兵,让他携带礼物黄金百斤,驷马车十辆。淳于髡仰天大笑,将系帽子的带子都笑断了。威王说“先生是嫌礼物太少么?”淳于髡说“怎么敢嫌少!”威王说“那你笑,难道有什么说辞吗?” 淳于髡说“今天我从东边来时,看到路旁有个祈祷田神的人,拿着一个猪蹄、一杯酒,祈祷说‘高地上收获的谷物盛满篝笼,低田里收获的庄稼装满车辆;五谷繁茂丰熟,米粮堆积满仓。’我看见他拿的祭品很少,而所祈求的东西太多,所以笑他。” 于是齐威王就把礼物增加到黄金千镒、白璧十对、驷马车百辆。淳于髡告辞起行,来到赵国。赵王拨给他十万精兵、一千辆裹有皮革的战车。楚国听到这个消息,连夜退兵而去。 原文 孔子曰“六艺于治一也。《礼》以节人,《乐》以发和,《书》以道事,《诗》以达意,《易》以神化,《春秋》以道义。”太史公曰“天道恢恢,岂不大哉!谈言微中,亦可以解纷。” [1] 淳于髡者,齐之赘婿也。长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱。齐威王之时喜隐,好为淫乐长夜之饮,沉湎不治,委政卿大夫。百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在于旦暮,左右莫敢谏。淳于髡说之以隐曰“国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚又不鸣,王知此鸟何也?” 王曰“此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。”于是乃朝诸县令长七十二人,赏一人,诛一人,奋兵而出。诸侯振惊,皆还齐侵地。威行三十六年。语在《田完世家》中。 威王八年,楚大发兵加齐。齐王使淳于髡之赵请救兵,赍金百斤,车马十驷。淳于髡仰天大笑,冠缨索绝。王曰“先生少之乎?”髡曰“何敢!”王曰“笑岂有说乎?” 髡曰“今者臣从东方来,见道傍有禳田者,操一豚蹄,酒一盂,祝曰‘瓯窭满篝,污邪满车,五谷蕃熟,穰穰满家。’臣见其所持者狭而所欲者奢,故笑之。”于是齐威王乃益赍黄金千溢,白璧十双,车马百驷。髡辞而行,至赵。赵王与之精兵十万,革车千乘。楚闻之,夜引兵而去。 出处出自西汉司马迁的《史记·滑稽列传》。 扩展资料 创作背景 东周时期王道废弛,秦朝毁弃古代文化典籍,以致明堂、石室的珍贵图书典籍散失错乱。汉朝建立后,萧何修订法律,韩信申明军法,张苍制立章程,叔孙通确定礼仪,品学兼优的文学之士逐渐进用,《诗》《书》等被毁弃的古书亦不断在各地被爱好文学的人士搜寻并献出。 司马迁子承父志,继任太史令。他早年受学于孔安国、董仲舒,漫游各地,了解风俗,采集传闻。初任郎中,奉使西南。太初元年(前104年),司马迁开始了《太史公书》即后来被称为《史记》的史书创作。 ,事出意外,天汉三年(前98年),李陵战败投降匈奴,司马迁因向汉武帝辩护事情原委而被捕入狱,并处以宫刑,在形体和精神上给了他巨大的创伤。 出狱后任中书令,他忍辱含垢,发奋继续完成所著史籍,以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识,前后经历了14年,创作了中国第一部纪传体通史《史记》。
好了,本文到此结束,希望对大家有所帮助。