昨夜江边春水生蒙冲巨舰一毛轻的意思,昨夜江边春水生,艨艟巨舰
今天给各位分享昨夜江边春水生蒙冲巨舰一毛轻的意思的知识,其中也会对昨夜江边春水生蒙冲巨舰一毛轻的意思进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注皮肤病网,现在开始吧!
昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻是什么意思
宋朝诗人朱熹的古诗作品《观书有感其二》第一二句,其全文如下 昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。 向来枉费推移力,此日中流自在行。 【注释】 艨艟:也作古代攻击性很强的战舰名,这里指大船。一毛轻像一片羽毛一般轻盈。 向来原先,指春水上涨之前。推移力指浅水时行船困难,需人推挽而行。 中流河流的中心。 【译文】 昨天夜晚江边的春水大涨,那艘庞大的船就像一根羽毛一样轻。以往花费许多力量也不能推动它,今天在水中间却能自在地移动。
昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻是什么意思
意思是昨天夜里江边涨起了阵阵春潮,巨大的舰船轻盈得如同一片羽毛。 出自南宋朱熹《观书有感二首(其二)》,原文为 昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。 向来枉费推移力,此日中流自在行。 译文 昨天夜里江边涨起了阵阵春潮,巨大的舰船轻盈得如同一片羽毛。 向来行驶要白费很多推拉力气,今天却能在江水中央自在地顺漂。 扩展资料 创作背景 庆元二年(1196年),为避权臣韩侂胄之祸,朱熹与门人黄干、蔡沈、黄钟来到新城福山(今黎川县社苹乡竹山村)双林寺侧的武夷堂讲学。 在此期间,他往来于南城、南丰。在南城应利元吉、邓约礼之邀作《建昌军进士题名记》一文,文中对建昌人才辈出发出由衷赞美。 又应南城县上塘蛤蟆窝村吴伦、吴常兄弟之邀,到该村讲学,为吴氏厅堂书写“荣木轩”,为读书亭书写“书楼”,并为吴氏兄弟创办的社仓撰写了《社仓记》,还在该村写下了《观书有感二首》。 思想主题 第二首诗借助巨舰无人能推动却能自由航行在水中,比喻艺术创作需要灵感的道理。 诗中突出春水的重要,所蕴含的客观意义是强调艺术灵感的勃发,足以使得艺术创作流畅自如;也可以理解为创作艺术要基本功夫到家,则熟能生巧,驾驭自如。这首诗或是作者苦思某个问题,经过学习忽然有了心得后写下来的。 作者简介 朱熹(1130.9.15-1200.4.23),字元晦,又字仲晦,号晦庵,晚称晦翁,谥文,世称朱文公。祖籍徽州府婺源县(今江西省婺源),出生于南剑州尤溪(今属福建省尤溪县)。宋朝著名的理学家、思想家、哲学家、教育家、诗人,闽学派的代表人物,儒学集大成者,世尊称为朱子。 朱熹是“二程”(程颢、程颐)的三传弟子李侗的学生,与二程合称“程朱学派”。朱熹的理学思想对元、明、清三朝影响很大,成为三朝的官方哲学,是中国教育史上继孔子后的又一人。 参考资料来源百度百科-观书有感二首
昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻是什么意思
【注释】 艨艟:也作古代攻击性很强的战舰名,这里指大船。一毛轻像一片羽毛一般轻盈。 向来原先,指春水上涨之前。推移力指浅水时行船困难,需人推挽而行。 中流河流的中心。 【译文】 昨天夜晚江边的春水大涨,那艘庞大的船就像一根羽毛一样轻。以往花费许多力量也不能推动它,今天在水中间却能自在地移动。 【赏析】 也是借助形象喻理的诗。这首诗用水上行舟作对比,说明读书有个循序渐进的过过程,要在渐进中穷尽事理,初学时需要“推移”之力,到后来探得规规律,懂得事理之时,就能“自在”而行了。朱熹在这首诗中是讲读书的方法,但一样无怎样读书的影子。用一种比喻的方法,很通俗告诉了人们怎样读书。是的,现代社会日新月异,人们要学的知识太多了,各种各样的书让人们目不暇接。如果人们急于求成,不花功夫去一点点的积累知识,就不能取得好的学习方法。要读大量的书,没有好的学习方法不成,人们只有在学习中摸索一套对自已有意的方法,才能扩大知识面,让那些知识象个图书馆一样存贮在人们的脑中,这样人们就学倒了大量的知识,并学有所用。
《观书有感其二》翻译是什么?
《观书有感其二》翻译如下 昨天夜晚江边的春水大涨,那艘大船就像一片羽毛一般轻盈。 以往花费许多力量也不能推动它,今天却能在江水中央自在漂流。 注释 蒙冲古代攻击性很强的战舰名,这里指大船。 一毛轻像一片羽毛一般轻盈。 向来原先,指春水上涨之前。 推移力指浅水时行船困难,需人推挽而行。 中流河流的中心。 创作背景 公元1196年(庆元二年),为避权臣韩侂胄之祸,朱熹与门人黄干、蔡沈、黄钟来到新城福山双林寺侧的武夷堂讲学。 应南城县上塘蛤蟆窝村吴伦、吴常兄弟之邀,到该村讲学,为吴氏厅堂书写“荣木轩”,并为吴氏兄弟创办的社仓撰写了《社仓记》,还在该村写下了《观书有感二首》。这是组诗的第二首。
《观书有感其二》的拼音怎么写?
《观书有感·其二》注音及全诗如下 zuó yè jiāng biān chūn shuǐ shēng ,méng chōng jù jiàn yī máo qīng 。 昨夜江边春水生,蒙冲巨舰一毛轻。 xiàng lái wǎng fèi tuī yí lì ,cǐ rì zhōng liú zì zài xíng 。 向来枉费推移力,此日中流自在行。 译文 昨天夜晚江边的春水大涨,那艘大船就像一片羽毛一般轻盈。以往花费许多力量也不能推动它,今天却能在江水中央自在漂流。 作者宋·朱熹 诗歌赏析 “昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。”从诗句看,诗人对春雨未着一字,但从字里行间可以看出,一夜春雨,条条支流汇入大江,才使大江春水猛涨。 这句是说,巨大的船只漂浮在水面如同羽毛一样轻飘。从表面看,诗人并没有直接描写水势之大,但从巨舰轻飘如毛,则反衬出江面宽阔,江水浩荡。这两句写诗人的感性认识,也为后两句诗作了铺垫。 “向来枉费推移力,此日中流自在行。”写想起枯水季节,水浅船大,白费了不少气力,推也推不动。而今,船在江心自由自在前进,一点儿也不费力了。这是这首诗的理性升华。 此诗形象地说明了外部条件的重要性。巨舰在水,水浅则易搁浅,航行困难。水深浮力大,水大好行船。“江边春水生”与“中流自在行”互为因果,形象鲜明生动。 诗人以泛舟为喻,意在强调读书做学问必须下苦功夫,下大功夫。只有功夫到家,才能驾驭自如,得心应手,这也是人生修养达到水到渠成时一种全新的境界。
好了,本文到此结束,希望对大家有所帮助。