观弈文言文翻译,翻译古文
今天给各位分享观弈文言文翻译的知识,其中也会对观弈文言文翻译进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注皮肤病网,现在开始吧!
文言文翻译 观棋自羞
观者,看也;琴棋书画,艺也;自羞,自觉羞愧,自比不如也。看到别人的技艺之高,自叹不如而羞愧也。
观棋自羞文言文翻译 偶滴文言文很差劲~
原文是这样的 予观弈于友人所。一客数败,嗤其失算,辄欲易置之,以为不逮己也。顷之,客请与予对局,予颇易之。甫下数子,客已得先手。局将半,予思益苦,而客之智尚有余。竟局数之,客胜予十三子。予赧(nǎn ,因羞愧而脸红)甚,不能出一言。后有招予观弈者,终日默坐而已。 今之学者读古人书,多訾古人之失;与今人居,亦乐称人失。人固不能无失,然试易地以处,平心而度之,吾果无一失乎?吾能知人之失而不能见吾之失,吾能指人之小失而不能见吾之大失,吾求吾失且不暇,何暇论人哉! 弈之优劣,有定也,一着之失,人皆见之,虽护前者不能讳也。理之所在,各是其所是,各非其所非,世无孔子,谁能定是非之真?然则人之失者未必非得也,吾之无失者未必非大失也,而彼此相嗤,无有已时,曾观弈者之不若已。 翻译 我在朋友家里看下棋。一位客人输了许多次,我讥笑他失算,就想要那个输的人改变投子的位置,认为他不如自己。过一会儿,客人请求和我下棋,我颇为轻视他。刚刚下了几个棋子,客人已经得到了先手。棋局将要过半,我思考得更加艰苦,而客人的智慧还有有余。终局以后数子,客人赢我十三子。我因为羞愧而非常脸红,不能说出一句话。以后有人喊我观看下棋,我就整天默默地坐着看罢了。 现在求学的人读古人的书,常常非议古人的错误;和现在的人相处,也喜欢说别人的错误。人本来就不可能没有错误,试试彼此交换位置来相处,心平气和地估计一下,自己真的没有一点失误吗?自己能够认识别人的失误不能看到自己的失误,自己能够指出别人的小失误不能看到自己的大失误,自己检查自己的失误尚且没有时间,哪里有时间议论别人呢! 棋艺的高低,是有标准的,一着的失误,人们都看到见,即使想回护以前的错误也是隐瞒不了的。事理方面的问题,人人都赞成自己认为正确的,人人反对自己认为不正确的现在世间没有孔子那样圣人,谁能断定真正的正确与错误?那么别人的失误未必不是有所得,自己没有失误未必不是大失误,人们彼此互相讥笑,没有停止的时候,简直连看棋的人都不如了。
观棋自羞的翻译 急急急
观者,看也;琴棋书画,艺也;自羞,自觉羞愧,自比不如也。看到别人的技艺之高,自叹不如而羞愧也。
《钱大昕观弈》前后两段的表达方式
前一段记叙后一段议论
钱大昕的《镜喻》 的翻译??
镜喻 五官之中,没有比眼睛更明察的了,脸上有黑痣,眼睛却看不到,它的明察在哪里呢?眼睛能看到别的东西,却看不到自己的脸,只有借助于镜子才能见到。镜子的宝贵不如眼睛,但镜子不需要借助于眼睛,而眼睛却要借助于镜子。可是世人不曾因为镜子帮助了眼睛,而怪罪眼睛不能够明察。镜子哪里不如眼睛呢? 有个相信眼睛而厌恶镜子的人,他说镜子害得我好苦。我自己有眼睛,哪里需要用镜子呢?’时间长了,人们所称赞的美人,他很少有满意的,却不知道自己脸上有黑痣,泰然自若的说没有比我美的。’周围的人都偷笑他,他始终不悟,可悲啊!”
好了,本文到此结束,希望对大家有所帮助。