偶成的翻译,《春日偶成》诗意
今天给各位分享偶成的翻译的知识,其中也会对偶成的翻译进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注皮肤病网,现在开始吧!
立春偶成古诗翻译
立春偶成 张栻 律回岁晚冰霜少,春到人间草木知。 便觉眼前生意满,东风吹水绿参差。 译文 年终时候春回大地,冰霜渐渐减少,春天到来草木是最先知晓。 只觉得眼前已是一片生机盎然,东风吹来水面绿波荡摇。
宋诗《立春偶成》的翻译
立春了,天气渐渐转暖,冰冻霜雪虽然还有,但已很少了。春天的到来,连草木也都知道。眼前的一派绿色,充满了春天的生机。一阵东风吹来,春水碧波荡漾。
立春偶成的注释译文
(1)律回即大地回春的意思。 黄帝命伶伦断竹为筒(后人也用金属管),以定音和候十二月之气。阳六为律,即黄钟、太簇、姑洗、蕤宾、夷则、无射;阴六为吕,即大吕、夹钟、仲吕、林钟、南吕、应钟。农历十二月属吕,正月属律,立春往往在十二月与一月之交,所以曰“律回”。 (2)岁晚写这首诗时的立春是在年前,民间称作内春,所以叫岁晚。(3)参差不齐的样子。 立春了,天气渐渐转暖,冰冻霜雪虽然还有,但已很少了。春天的到来,连草木也都知道。眼前的一派绿色,充满了春天的生机。一阵东风吹来,春水碧波荡漾。
春日偶成这首诗翻译
译文淡淡的云在天上飘,风儿吹拂着我的脸庞,此时此刻已近正午,我穿行于花丛之中,沿着绿柳,不知不觉间来到了前面的河边。当时的人不理解我此时此刻我内心的快乐,还以为我在学年轻人的模样,趁着大好时光忙里偷闲呢。 《春日偶成》这首诗是程颢的一首即景诗,描写了他在春天郊游时的快乐愉悦的心情以及春天的美丽景象,也是一首写理趣的诗,诗人用朴素的手法把柔和明丽的春光同自己自得其乐的心情融为一体,表现出自己善于吟咏的才华和陶醉于自然的情趣。 程颢是北宋哲学家、教育家、理学的奠基者。他的学说在理学发展史上占有重要地位,后来为朱熹所继承和发展,世称程朱学派。 程颢和其弟程颐被称为“二程”。 人们常说,“好家庭育出好孩子”“优秀的父母能让孩子获得精彩的人生”,程颢和程颐的成就也是和他们父母的教育分不开的。 母亲不仅注意对他们的言传身教,还经常教导他们兄弟俩在学习时要经常交流学习心得和体会,要互相鼓励,提高学习信心做到优势互补,不断激发他们的学习动机。通过亲身体验让他们掌握一些必要的学习技巧,不断提高学习效率和效果。所以当时,程氏兄弟除勤奋学习外,还摸索出一套事半功倍的学习方法。 他们出“读书三段论”第一遍读书叫读好书。即从头到尾把一本书完整地过一遍,粗略地了解其梗概;第二遍的读书叫读懂书。 把在第一遍读中搞不懂,搞不清的基本概念、关键内容弄懂,吃透;第三遍的读书叫会读书。 通过突出重点,突破难点,牢记知识点,把所学的知识完全消化、巩固。
古诗春日偶成的翻译
春日偶成 宋 程颢 云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。 时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。 近中午的时候,天上飘着淡淡的云,风轻轻地吹着,我在花丛柳林间穿过,又走过了前面的小河。人们不知道我的心情多么快乐,还以为我学少年的样子,偷偷跑出来玩耍呢! 这是一首即景诗,描写春天郊游的心情以及春天的景象,也是一首写理趣的诗,作者用朴素的手法把柔和明丽的春光同作者自得其乐的心情融为一体。开头两句写云淡风轻、繁花垂柳,一片大自然的郁勃生机;第三句是诗意的转折和推进,第四句更进一步说明自己并非学少年偷闲春游,它所要表达的是一种哲理,以及对自然及宇宙的认识。全诗表达了理学家追求平淡自然、不急不躁的修身养性的色彩和水到渠成的务实功夫,也表现了一种闲适恬静的意境。风格平易自然,语言浅近通俗。
好了,本文到此结束,希望对大家有所帮助。