wc有几种意思?网上说WC是什么意思啊?
今天给各位分享wc有几种意思的知识,其中也会对wc有几种意思进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注皮肤病网,现在开始吧!
WC是什么的简称?
1 WC是Water Closet,国内常bai说的厕所。国外现在很少用这个词;du 2、WC还可以是世界杯(World Cup)或zhi者世界锦标赛(World Championship)。要注意,不仅仅是足球;
WC是什么的简称?
WC 是英国版英文厕所的意思. WC 是wafter-closet (抽水马桶)的缩写,其中closet一字本作“小室”解。《二十世纪辞典》对water-closet的解释是:一间用作储藏的小室,“排出物”是用水冲走的。WC 的意思易明,所以曾被广泛采用。但是由于人人皆知WC所指为何,因此有些人认为不雅,便以其他较含蓄的字眼来替代. WC词义本身与Toilet区别不大,但是从修辞上说,前者给人的印象是简陋、不太卫生,而后者非但有洁净、舒适的感觉,而且还可以在里面梳妆打扮。 Toilet这个词来源于法语,就连法语“香水”一词(l’eaudutoilet)也和Toilet有关,可见还是很有高雅的感觉。文雅的翻法把 Toilet译作“公共洗手间”。 在一般公众场所,厕所向例以性别区分,男用的多写上men,或gent’s,女用的则写上women或ladies‘。例如: mens room, ladies room. 在英国,一般用 toliet (冲洗式马桶) 或者 washroom. (wash: 洗),lavatory. 在美国,并不使用 WC 这个缩写, 厕所一般称为 bathroom, restroom. (bath: 洗澡, rest: 休息, room: 房间) 在一些以英语为基础外语的地方却还保留着,因为易于上口,一听之后便不会忘记,这可以算是语言上的一种特色。 这个词汇进入中国十几年,许多中国人都知道WC是公共厕所的英文简称. WC一词基本在英语国家已经消失,因此经常有外国人不识WC的笑话。因此会造成不必要的疑惑和误解. 在当代中国,中国人对自己国家的文字缺乏兴趣,因此喜欢引用英文单词,其实是对自己文字的一种糟蹋. 正如同韩国人成功申请中国人的端午节为他们的节日,如果中国人继续糟蹋自己的中文,有朝一日,中文恐怕也会被韩国人申请为他们的文化遗产了. 何况中文中,已经有“厕所,洗手间,盥洗室”这些词汇,所以建议大家为了珍惜自己国家的文化,从现在开始,用中文. WC.的来历 W.C.一词是 water-closet 的缩写,其中closet一字本作“小室”解。 《二十世纪辞典》对water-closet的解释是:一间用作室的小室,“排出物”是用水冲走的。W.C.的意思易明,所以曾被广泛采用。但是由于人人皆知W.C所指为何,因此有些人认为不雅,便以其他较含糊的字眼来替代,如lavatory, restroom, bathroom, toilet powder-room等字,都有可以用来指厕所。 在一般公众场所,厕所向例如以性别区分,男用的多写上men,或gents,女用的则写上women或ladies。是以在外国人口中,W.C. 一词已基本已消失;但在很多以英语为基础外语的地方却还保留着,因为易于上口,一听之后便不会忘记,这可以算是语言上的一种特色。 至于lavatory里各种设备的名称,现列举于下。目前的房屋,为了节省地方,往往把厕所也设在浴室之内(其实这是不卫生的),所以设备包括有: shower(淋浴),bathtowel(浴巾) soap-stand(肥皂盒),water tank(水箱),close-stool(马桶),lavatory brush(冲洗刷)等必要用品。 英美国家的“厕所”文化 这样一则笑话:一个外宾想上厕所,便对翻译说:“I wonder if I can go somewhere?”(我可以方便一下吗?)而翻译却把somewhere误解为“某处”,因而回答道“Yes, you can go anywhere in China.”(行,中国你哪儿都可以去。)外宾不禁愕然。可见,如不了解英语中“厕所”的一些表达法是会误事的。 1.Public lavatory意为“公厕”,在公共场所,厕所门上都标有Gent’s(男厕),或Ladies’(女厕),有时也标有Men’s, Men’s room, Gentleman’s, Women’s Women’s room.如:Where is the Gent’s?(厕所在哪儿?)If you would like a wash, the Gentleman’s is just over there.(如果要上厕所,男厕就在那边。) 2.toilet是最常用的一个词。可指“公厕”,也可指“私厕”。例如:I wonder where the toilet is.(我想知道厕所在哪儿。) 3.lavatory是个客气的词,但不如toilet常用。 4.bathroom是书面语。 6.powder room是美语,女士常用。如:I would like to powder my nose.就表现了美国人的幽默。 7.wash room, washing room, westroom常用于美国英语。 8.W.C.是water closet的缩写,常用于英国英语,表示“有抽水没有设备的厕所”,有时也可用手势表示,即拇指和食指圈成圆,其他三指向上,模仿成英文W和C的形态。 9.John是俚语。如:Last night I went to visit John twice.(昨晚我去了趟厕所。)
wc(厕所)是什么的英文缩写?为什么toilet要缩写成wc
wc(厕所)是“water closet”的英文缩写。 很早以前,厕所Toilet里都有水箱water closet, 人们一提到water closet就想到了toilet,因此water closet就成了toilet的代名词。后来为了方便,人们就用water closet的开头字母W.C.来代替toilet。 泛指由人类建造专供人类(或其他特指生物,如家畜)进行生理排泄和放置(处理)排泄物的地方。人类使用的厕所大多有男厕女厕之分,随着科技的发展,男女共用的厕所,也问世了。厕所的名称有很多,有的地方叫窖,有的叫茅房,文雅一点的叫洗手间。厕所也有外文名字,有叫Toilet,有叫Menroom的。上厕所也有很多种叫法,古代叫更衣,后来叫解手,现代叫方便,叫如厕,叫出恭,上洗手间。粗俗的叫大便小便,文雅的叫洗手。西方人把上厕所说成是摘花,日本男人在野外方便叫打猎。
WC的英文全称是什么?
WC的英文全称是:water closet water 读法 英 [wt(r)] 美 [wtr] 1、n. 水;海域;雨水;海水 2、v. 给 ... 浇水;给 ... 供水;加水稀释;充满眼泪;给...水喝 短语 1、fetch water 打水来 2、filter water 过滤水 3、hold water 盛得住水,言之有理 4、immerse in water 浸在水中 5、infest water 寄生于水中 扩展资料词语用法 1、water的基本意思是“水”,引申可指“水深”“水面”“水路”,有时也指“(生物体内的)液体”“分泌液”,如尿、口水、胃液、羊水等。还可指“(品质或类型的)程度”。 2、在表示“(海、江、湖、池、河等大片的)水域”时, water常用复数形式,此时常与定冠词the连用。 3、waters也可表示“矿泉水”“矿泉浴”,还可表示“(某国的)近海海域”。 4、water用作名词时意思是“水”,转化为动词意为“给…浇水〔洒水〕”,引申可表示“在…里掺水”“给…喂水”“流下泪〔口水〕”等。 5、water既可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语; 用作不及物动词时,常与down连用。可用于被动结构。 词汇搭配 1、ingest water 吸水 2、lead the water 引水 3、live in (the) water 生活在水里 4、make water 漏水 5、muddy the waters 把水搅混
“WC”是什么意思?
1 WC是Water Closet,国内常bai说的厕所。国外现在很少用这个词;du 2、WC还可以是世界杯(World Cup)或zhi者世界锦标赛(World Championship)。要注意,不仅仅是足球;
好了,本文到此结束,希望对大家有所帮助。