好莱坞明星疯刺青 贝克汉刺肋骨

皮肤病 2023-05-31 22:13皮肤病种类www.pifubingw.cn

在欧美不乏热爱刺青纹身的明星,在镁光灯下他们身上各处的刺青也无所遁形,亚洲的文化与文本对于西方人来说,有一种神秘、充满美感的想像,也因此许多明星都将中文刺在身上,包括贝克汉、安洁丽娜裘莉、小贾斯汀等都是有名的刺青狂;然而若是不懂中文胡乱选择,小心反而沦为笑话。

安洁丽娜裘莉(左)、贝克汉(右),都是好莱坞有名的刺青机器,身上有10几20种不同文本与图腾。(图片/取材自网络)

好莱坞明星 爱以刺青记录生活 

贝克汉(David Beckham)可说是好莱坞热爱刺青的代表,身上至少有20个以上的刺青,多到连他自己都数不清,除了有4个孩子的姓名,还有老婆的肖像;在前方肋骨处甚至还有中文座右铭,当初在香港由师傅纹上「生死乃命,富贵由天」8字、米开朗基罗的天使头像图案等。

安洁丽娜裘莉(Angelina Jolie)也是个与刺青画上等号的女演员,年轻时他曾在左肩后方刺上中文本「死」,不过几年后雷射掉改成5行经文;在柬埔寨致力于保育动物的她,在下背部也刺了一只精细的亚洲虎,左手臂则是小孩出生地点的经纬度。

小贾斯汀(Justin Drew Bieber)年纪轻轻,但身上也有约15个刺青,本身是基督教徒,因此有希伯来文、耶稣头像,另外还有猫头鹰、海鸥等,今年2月最新的一个刺青是字母「x」,据说代表希腊字母「Chi」意谓基督。

刺青耍中文 容易闹笑话

最近网络上流传一张照片,背上刺着大大3个中文本「鸡面汤」,看在懂中文的民众眼里,只觉得太无厘头,另外像是麻油鸡、人妖、鱼蛋汤等奇怪的字词都出现在外国人的刺青上,甚至还有英文谚语直接被翻成中文,原文「When Life Gives You Lemons, Make Lemonade」,被翻成「生活带来您时柠檬做柠檬水」,让懂中文的人看了哭笑不得。

中文名列世界上难学的语言前几名,也因此多添了几份神秘色彩,看在不懂中文的人眼里如同一门艺术,然而若是搞不清楚字词涵义就贸然刺上,就会闹出许多笑话。


  该文章《好莱坞明星疯刺青 贝克汉刺肋骨》由网友『我很粗犷』投递本站,如果您觉得该文侵犯了您的权益,请和站长联系处理!另:该文内容未经本站核实,仅供参考,请读者自行研判!

Copyright@2015-2025 www.pifubingw.cn 皮肤病网版板所有