以舌代耕的文言文翻译,这篇文章怎么翻译?
今天给各位分享以舌代耕的文言文翻译的知识,其中也会对以舌代耕的文言文翻译进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注皮肤病网,现在开始吧!
贾逵勤学的翻译
贾逵勤学 贾逵年五岁,明惠过人。其姊韩瑶之妇,嫁瑶无嗣,而归居焉,亦以贞明见称。闻邻中读书,旦夕抱逵隔篱而听之。逵静听不言,姊以为喜。至年十岁,乃暗诵《六经》。姊谓逵曰“吾家贫困,未尝有教者入门,汝安知天下有《三坟》、《五典》而诵无遗句耶?”逵曰“忆昔姊抱逵于篱间,听邻家读书,今万不遗一。”乃剥庭中桑皮以为牒,或题于扉屏,且诵且记,期年,经文通遍。于闾里每有观者,称云振古无伦。门徒来学,不远万里,或襁负子孙,舍于门侧,皆口授经文。赠献者积粟盈仓。或云“贾逵非力耕所得,诵经吞倦,世所谓舌耕也。” 【 注释】 明惠——聪明智慧。惠,同“慧”。 无嗣(sì)——无子。嗣,子孙后代 牒——供写字用的竹片或木片。 扉屏——门扇屏风。 且——“且……且……”,相当于“一边……一边……”。文中是说一边读一边记。 期(jī)年——满一年。 闾里——里巷。闾,是古代里巷(类似现在街巷)的门。 襁负——用布带子把孩子捆在后背上背着。 舌耕——以舌代耕,旧时指靠教书为生。 《六经》——指儒家的六种经典著作,即《诗》、《书》、《易》、《礼》、《春秋》、《乐》。 《三坟》——传说中我国最古的书籍,指的是伏羲、神农、黄帝之书。文中是泛指古书。 《五典》——传说中的古书名,指少昊(hào),颛(zhuān)顼(xū)、高辛、尧、舜之书。文中是泛指古书。 文本说明 汉代著名学者贾逵从小聪明过人,这是很好的条件,但他所以能成为很有学问的人,还在于他好学刻苦。关于这一精神,文中也写得很生动具体,如“乃剥庭中桑皮……”几句所写的。 【译文】 贾逵五岁的时候,就聪明过人。他的姐姐是韩瑶的妻子,出嫁以后没有孩子,便被休回到娘家来住,她也因为贞节和聪明被人称道。听到邻家读书,她每天一早一晚都抱着贾逵隔着篱笆墙来听。贾逵安静地听着不说话,姐姐也感到高兴。到贾逵十岁时,就能背诵《六经》了。姐姐问贾逵说“咱们家贫穷,从没有教书先生进咱们家门,你怎么知道天下有《三坟》、《五典》这些古书而又能背诵得一句不漏呢?”贾逵说“回忆过去姐姐抱我在篱笆间,听邻居家里读书,现在还一句不漏的全记得。”于是他就剥下院中桑树的皮,用它当纸来写字,或者把字写在
贾逵勤学
贾逵被姐姐抱着到邻家听书时表现得很安静乖巧
贾逵勤学中姊以为喜的原因
译文如下 倪若水,恒州槀城人。开元初年,先后任中书舍人、尚书右丞,出京任汴州(现河南开封)刺史。他的治政理念崇尚清静,所以百姓和官员都很安乐。又增修了孔子庙堂及州县学堂,劝勉书生努力读书,汴州儒教非常盛行,黄河汴州一带对倪若水称赞不已。 开元四年,唐玄宗令太监前往江南搜集池鹭等鸟,路经汴州。倪若水知道此事,上奏章劝谏说“如今正是夏天农忙的时候,农民劳作辛苦,田夫在扶犁耕作,农妇在采桑养蚕。而在此时搜集捕捉奇禽异鸟,养在园林池塘以供欣赏,从遥远的江南岭南一带,运到京城,走水路要准备舟船,走陆路百姓被沉重的负担搞得疲倦不堪,要用鱼肉喂养这些禽鸟不算,还要用稻谷喂养。沿途观看的人,难道不认为陛下把人看的很贱,把鸟看的很重吗!陛下应当把凤凰看作普通的鸟,把麒麟看作普通的兽,这样,即便是池鹭、鸳鸯,也有什么值得看重的呢?陛下昔日像潜龙一样居于藩王府邸,历尽艰难。如今叛乱得以肃清,陛下高居帝位,玉帛女子,充斥了后庭,官员贡献的珍奇异宝,堆满了内府,除此之外,陛下还要求什么呢?我蒙受国家优厚的恩典,超出我的能力担负起重任。我的性命就像草芥一样低贱,一直想以死来献出自己的忠心;我的小小的心意就像向日葵一样,一直希望肝脑涂地以报答国君。我遥望朝廷,大胆公开自己内心真实的想法,我如此直接的进言违背了陛下的旨意,甘愿接受鼎镬烹煮的处罚。” 皇上亲手下诏回答说“我先前派人搜集少许各种不同的鸟,那些使者不理会我的旨意,搜集的鸟稍微多了一些。你详细地奏明了这件事,言辞和内心都很诚恳,很符合我的想法。你是见识丰富的济世之才,行事遵守规范,处事慎重不偏私,所以要你放弃朝廷中枢总要之职(指中书舍人之职),交给你独当一面的大权(指任汴州刺史)。你果真能防止邪恶,心怀坦诚,忠于职守,更加坚定,刚直忠烈,遇事不隐瞒自己的看法。你说的想的都忠诚正直,我深感欣慰。所派的人我已经估量其处事的情况施加了杖刑,禽鸟一并下令放飞,处理完毕。今赐你四十匹绸缎,用以答谢你的直言劝谏。” 不久,倪若水又回到朝廷,被任命为户部侍郎。开元七年,又授予户部右丞之职,同年去世。
谁能告诉我这篇文章的翻译啊!!!!!!!
我醒来发现我老公的绅士摇滚我们的宝贝儿子,诺亚。我觉得我的心,什么是〖〗的”诺亚。这是诺亚连续〖〗天发高烧的一个晚上。当我看着我的丈夫把挪亚的脸颊挪到他自己的〖〗个胸膛时,泪水充满了我的眼睛,这样诺亚就可以把他声音中的〖〗个振动(K)调出来。诺亚聋了,我们已经带诺亚去看医生了,时间〖〗。已经一周半了,〖〗仍然很高。我在心里知道诺亚是〖〗岁。
这篇文章的翻译
出自塞缪尔·厄尔曼的《青春》 青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流。 青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。 岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。 无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。 、 一旦天线下降,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油生,即使年方二十,实已垂垂老矣;然则只要树起天线,捕捉乐观信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉年轻. 塞缪尔.厄尔曼1840年生于德国,童年时移居美国。参加过南北战争,后来定居于拉巴马州的伯明翰市。他是一位五金制品商,热心公益67年如一日。在其生前的几年,他曾日本得到一本书及其作品的录音盒带稿酬36,000美元,并全部捐赠给伯明翰市的一所亚拉巴马州立大学作为奖学基金。
好了,本文到此结束,希望对大家有所帮助。