红藕香残玉簟秋读音,月满西楼 有谁把所有字的字音都唱对了?(“
今天给各位分享红藕香残玉簟秋读音的知识,其中也会对红藕香残玉簟秋读音进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注皮肤病网,现在开始吧!
李清照 一剪梅的拼音
一剪梅(yi jian mei) 李(li)清(qing)照(zhao) 红藕香残玉簟秋(hong ou xian can yu dian qiu),轻解罗裳(qing jie luo shang),独上莲舟(du shang lian zhou)。 云中谁寄锦书来(yun zhong shui ji jin shu lai),雁字回时(yan zi hui shi),月满西楼(yue man xi lou)。 花自漂零水自流(hua zi piao ling shui zi liu),一种相思(yi zhong xiang si),两处闲愁(liang chu xian chou)。 此情无计可消除(ci qing wu ji ke xiao chu),才下眉头(cai xia mei tou),却上心头(que shang xin tou)。
李清照 一剪梅 原文拼音
一剪梅(宋)李清照 红藕香残玉簟(dian)秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。 花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。 译文 荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋,轻轻脱换下薄纱罗裙,独自泛一叶兰(lan)舟。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄有?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候,月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。 花,自在地飘零,水,自在地飘流,一种离别的相思,你与我,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。 内容·鉴赏 【注1】“裳”,古汉语音cháng,古人穿的下衣。《诗经·邶风·绿衣》“绿衣黄裳。”(衣上衣。)(引)泛指衣服。《水经注·江水》“猿鸣三声泪沾裳。”【注意】古代男女都穿“裳”,不是裤子,是裙的一种,但不同于现在的裙子。(摘自商务印书馆《古汉语常用字典(第4版)》) [1]【译文】 红藕香残,鲜艳的荷花凋谢了,从竹席上感到深深的凉意,轻轻提起下薄纱罗裙,独自划着一叶兰舟。天空中雁群排成队形飞回来,(有没有)传回谁的家书?鸿雁飞回的时候,(转眼间)已是夜晚,如洗的月光倾泻在西楼,(我这在这盼望着)。 花,自在地飘零,水,自在地飘流,一种离别的相思,你与我,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。
古诗词《一剪梅》的注音。
yī jiǎn méi ·hóng ǒu xiāng cán yù diàn qiū 一剪梅·红藕香残玉簟秋 hóng ǒu xiāng cán yù diàn qiū 。qīng jiě luó shang ,dú shàng lán zhōu 。 红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。 yún zhōng shuí jì jǐn shū lái,yàn zì huí shí ,yuè mǎn xī lóu 。 云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。 huā zì piāo líng shuǐ zì liú 。yī zhǒng xiàng sī ,liǎng chù xián chóu 。 花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。 cǐ qíng wú jì kě xiāo chú ,cái xià méi tóu ,què shàng xīn tóu 。 此情无计可消除,才下眉头,却上心头。 白话译文 已是秋天了,粉红色的荷花已经凋谢,仍散发着残留的幽香,睡在竹席上,已有了一些凉意。轻轻地提着丝裙,独自登上那精致的小船,想去散散心,排遣掉相思的苦情。仰望长空,白云悠悠,谁会将书信寄来?排成“人”字形的雁群飞回来时,清亮的月光,已经洒满了西楼。 落花独自地飘零着,水独自地流淌着。我们两个人呀,患着一样的相思,却两地分离,牵动着各自的忧愁。这相思的愁苦实在无法排遣,刚刚离开了微蹙的眉梢,却又隐隐地涌上了心头。 扩展资料 《一剪梅·红藕香残玉簟秋》是宋代女词人李清照的作品。此词作于词人与丈夫赵明诚离别之后,寄寓着词人不忍离别的一腔深情,反映出初婚少妇沉溺于情海之中的纯洁心灵。 全词以女性特有的沉挚情感,丝毫“不落俗套”的表现方式,展示出一种婉约之美,格调清新,意境幽美,称得上是一首工致精巧的别情佳作。 而现代词学家王仲闻编著的《李清照集校注》卷一提出了不同意见“清照适赵明诚时,两家俱在东京,明诚正为太学生,无负笈远游事。此则所云,显非事实。而李清照之父称为李翁,一似不知其名者,尤见芜陋。《琅嬛记》乃伪书,不足据。” 根据李清照带有自传性的《金石录后序》所言,宋徽宗建中靖国元年(1101年)李清照嫁与赵明诚,婚后伉俪之情甚笃,有共同的兴趣爱好。
红藕香残玉簟秋,“簟”字怎么读啊??
“红藕香残玉簟秋”中,“簟”读作diàn,本意是指蕲竹所制竹席、凉席。玉簟(diàn)光滑如玉的竹席。 出处宋代李清照的《一剪梅·红藕香残玉簟秋》。 原文红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。 译文荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋。轻轻的脱下罗绸外裳,一个人独自躺上眠床。那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候。月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。 花,自顾地飘零,水,自顾地漂流。一种离别的相思,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。 李清照是宋代人,父亲李格非是苏轼的弟子、“苏门后四学士”之一,文坛地位崇高,她又嫁与皇族赵明诚,故与主流文学圈颇有往来,其创作得到推重。在中国古代文学史上,李清照是唯一被经典化的女词人——其他女作家虽可能受称赞,但很少被视为一个时代创作的代表,也很少被模仿。 扩展资料此词起句“红藕香残玉簟秋”,领起全篇。它的上半句“红藕香残”写户外之景,下半句“玉簟秋”写室内之物,对清秋季节起了点染作用,说明这是“已凉天气未寒时”(韩偓《已凉》)。全句设色清丽,意象蕴藉,不仅刻画出四周景色,而且烘托出词人情怀。 花开花落,既是自然界现象,也是悲欢离合的人事象征;枕席生凉,既是肌肤间触觉,也是凄凉独处的内心感受。这一兼写户内外景物而景物中又暗寓情意的起句,一开头就显示了这首词的环境气氛和它的感情色彩,受到了后世词评家的极力赞赏。 上阕共六句,接下来的五句按顺序写词人从昼到夜一天内所作之事、所触之景、所生之情。前两句“轻解罗裳,独上兰舟”,写的是白昼在水面泛舟之事,以“独上”二字暗示处境,暗逗离情。下面“云中谁寄锦书来”一句,则明写别后的悬念。 词人独上兰舟,本想排遣离愁;而怅望云天,偏起怀远之思。这一句,钩连上下。它既与上句紧相衔接,写的是舟中所望、所思;而下两句“雁字回时,月满西楼”,则又由此生发。可以想见,词人因惦念游子行踪,盼望锦书到达,遂从遥望云空引出雁足传书的遐想。 而这一望断天涯、神驰象外的情思和遐想,不分白日或月夜,也无论在舟上或楼中,都是萦绕于词人心头的。 参考资料百度百科-一剪梅·红藕香残玉簟秋
“红藕香残玉簟秋”中的“簟”怎么念?
裳读chang二声时,有两个意思,一个是古时候男女都穿的一种裙子,“褰裳涉溱”不就是提着裙子渡河嘛,“整顿衣裳起敛容”、“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳”。就说明古人是上衣下裳。有时候也可以泛指衣服,“脱我战时袍,着我旧时裳”。另一个意思就是光明。 读裳shang,一般就用于现在我们所说的“衣裳”,shang发轻声。
好了,本文到此结束,希望对大家有所帮助。