元礼及宾客莫不奇之翻译,翻译文言文《小时了了》

生活常识 2023-05-10 09:21生活常识www.pifubingw.cn

今天给各位分享元礼及宾客莫不奇之翻译的知识,其中也会对元礼及宾客莫不奇之翻译进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注皮肤病网,现在开始吧!

世说新语文举妙答的翻译

徐孺子年九岁,尝月下戏。人语之曰“若令月中无物,当极明邪?”徐 曰“不然,譬如人眼中有瞳子,无此必不明。” 孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉,诣门者皆俊才 清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰“我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰“君与仆有何亲?”对曰“昔先君仲尼与君先人伯阳,有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪后至,人以其语语之。韪曰“小时了了,大未必佳!”文举曰“想君小时,必当了了!”韪大踧。 孔文举有二子,大者六岁,小者五岁。昼日父眠,小者床头盗酒饮之。大 儿谓曰“何以不拜?”答曰“偷,那得行礼!” 孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁。二儿故琢钉戏,了无 遽容。融谓使者曰“冀罪止于身,二儿可得全不?”儿徐进曰“大人岂见覆巢之下,复有完卵乎?”寻亦收至。 呵呵,还有很多,看来古代思维敏捷的人真的太多了!看参考资料的链接吧。 《世说新语》言语第二 参考资料http:guoxue.baidu.compagecac0cbb5d0c2d3ef1.html

求文举妙答的翻译

孔融十岁的时候,随父亲到洛阳。当时李元礼名气很大,做司隶校尉。到他家去的人,都是那些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报。孔融到了他家门前,对下边的人说“我是李府君的亲戚。”已经通报上去,一起坐下来。李元礼问“您和我有什么亲戚关系?”孔融回答说“过去我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,所以我和您是世世代代友好往来亲戚关系。”李元礼和他的那些宾客没有不对他的话感到惊奇的。太中大夫陈韪后来才到,别人就把孔融说的话告诉给他听,陈韪说“小的时候很聪明,长大了未必很有才华。”孔融听后说“我猜想您小的时候一定很聪明吧。”陈韪听了感到非常不安. 文举用陈韪的话反诘陈韪,将计就计,使陈韪侮辱不成,反被侮辱,以子之矛攻子之盾,实在是妙啊!

王子犹 文言文及翻译,和文举妙答的翻译!

孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉,诣门者皆俊才 清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰“我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰“君与仆有何亲?”对曰“昔先君仲尼与君先人伯阳,有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪后至,人以其语语之。韪曰“小时了了,大未必佳!”文举曰“想君小时,必当了了!”韪大踧。 先来说说里面的人名孔文举,就是孔融,孔融让梨的那个孔融,是孔子的后代。仲尼,就是孔子了。伯阳,就是老子,老子本姓李,叫李耳,字伯阳。下面我来翻译一下 孔融十岁的时候,跟着父亲到了洛阳。那时李元礼在洛阳享有盛名,是司隶校尉,到他家拜访的人都是一些杰出人士,或者就是亲戚,才能给你通报。孔融到他家门前,对看门的说“我是你家主人的亲戚。”进去以后,宾主落座,李元礼问“你和我是什么亲戚?”孔融答道“当年我的先人孔子和你家先人李耳,有师徒之谊,所以我与你是世交。”(据说当年孔子曾问礼于老子,所以孔融这么说)元礼和其他客人都啧啧称奇。太中大夫陈韪后到,没有听到孔融的话,有人就跟他说了。陈韪说“小时候聪明,大了不一定好。”孔融说“大概你小时候,肯定是很聪明的。”陈韪大惭。 这个故事出自《世说新语》,译得不好,将就看吧。 原文 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。因起仿徨,咏左思《招隐诗》,忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴? 译文 王子猷住在山阴。一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,打开窗户,命仆人斟上酒。看到四面皎洁的月光,他于是感到神思彷徨,吟咏起左思的《招隐诗》。忽然怀念起戴安道。当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往。经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回。有人问他为何这样,王子猷说“我本来是乘着兴致前往,兴致已尽,自然返回,为何一定要见戴逵呢?”

文言文《小时了了,大未必佳》的翻译

南朝宋·刘义庆《世说新语·言语》 孔融十岁的时候,随父亲到洛阳。当时李元礼名气很大,做司隶校尉。到他家去的人,都是那些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报。孔融到了他家门前,对下边的人说“我是李府君的亲戚。”已经通报上去,一起坐下来。李元礼问“您和我有什么亲戚关系?”孔融回答说“过去我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,所以我和您是世世代代友好往来亲戚关系。”李元礼和他的那些宾客没有不对他的话感到惊奇的。太中大夫陈韪后来才到,别人就把孔融说的话告诉给他听,陈韪说“小的时候很聪明,长大了未必很有才华。”孔融听后说“我猜想您小的时候一定很聪明吧。”陈韪听了感到非常不安。 孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰“我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰“君与仆有何亲?”对曰“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰“小时了了,大未必佳。”文举曰“想君小时必当了了。”韪大踧踖。

谁有《小时了了,大未必佳》的翻译呀,有原文的

原文 孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉,诣门者皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰“我是李府君亲。”既通,前坐。 元礼问曰“君与仆有何亲?”对曰“昔先君仲尼与君先人伯阳,有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。 太中大夫陈韪后至,人以其语语之。韪曰“小时了了,大未必佳!”文举曰“想君小时,必当了了!”韪大踧踖。 释义 孔文举十岁时,随他父亲到洛阳。当时李元礼有很大的名望,任司隶校尉;登让拜访的都必须是才子、名流和内外亲属,才让通报。孔文举来到他家,对掌门官说“我是李府君的亲戚。”经通报后,入门就坐。 元礼问道“您和我有什么亲戚关系呢?”孔文举回答道“古时候我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,这样看来,我和您就是老世交了。”李元礼和宾客们无下赞赏他的聪明过人。 太中大夫陈韪来得晚一些,别人就把孔文举的应对告诉他,陈韪说“小时候聪明伶俐,长大了未必出众。”文举应声说“您小时候,想必是很聪明的了。”陈韪听了,感到很难为情。 诣前往,到。乃通才(予以)通报。既通通报之后。既,已经。昔从前、以前。先君对死去的祖先的尊称。 出自南朝 刘义庆《世说新语·言语第二》 扩展资料主旨 本文记叙了孔融幼时的一件趣事,生动地表现了孔融的早慧、机敏与博学,读来读去不禁击节赞赏,意兴盎然。 寓意 一个小孩子,先天的聪明自然是好的,但若无后天的培养和努力,也会变成一块无用的材料,就像方仲永那样;很多人自恃生性聪明,不肯好好学习,聪明反被聪明误,长大后反会变成最无用之人。 作者成就影响 刘义庆著有《幽明录》、《宣验记》等,皆已散佚,现只存《世说新语》一书。梁代刘孝标为《世说新语》作注,引书四百多种,与《世说新语》并行。 刘义庆编写的《世说新语》刻画人物形象,表现手法灵活多样,有的通过同一环境中几个人的不同表现形成对比,如《雅量》中记述谢安和孙绰等人泛海遇到风浪,谢安“貌闲意说”,镇静从容,孙绰等人却“色并遽”、 “喧动不坐”,显示出谢安临危若安的“雅量”。 《世说新语》的语言简约含蓄,隽永传神,透出种种机智和幽默,有许多广泛应用的成语便是出自此书,例如难兄难弟、拾人牙慧、咄咄怪事、一往情深,等等。 《世说新语》对后世有着十分深刻的影响,不仅模仿它的小说不断出现,而且不少戏剧、小说也都取材于它。 《幽明录》对后世影响也很大,如刘晨阮肇入天台山遇仙女的故事曾广为流传,庞阿与石氏女魂相遇故事和唐人《离魂记》的情节相似,广平太守徐玄方女复活故事即《牡丹亭》本事的雏型,唐人编纂《晋书》时亦曾采取其中的资料。

好了,本文到此结束,希望对大家有所帮助。

Copyright@2015-2025 www.pifubingw.cn 皮肤病网版板所有